Glossary entry

English term or phrase:

Age can't always come before beauty! Wait… I'm both!

Italian translation:

non sempre la bellezza si inchina/cede il passo all'età. Hey, ma io ho entrambe dalla mia!

Added to glossary by Raffaella Panigada
Jul 4, 2007 09:21
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Age can't always come before beauty! Wait… I'm both!

English to Italian Art/Literary Games / Video Games / Gaming / Casino wrestling idioms slang
Due lottatori di Wrestling si parlano dopo un incontro. Il perdente, "Jack il Nonno Vanitoso", dice al vincente, "Timmy Pivello":

You know I'm not cool with having lost our match but age can't always come before beauty! Wait… I'm both!

L'espressione "age before beauty" indica un concetto simile al nostro "dare la precedenza agli anziani".
Il problema è la parte beauty, che è puramente idiomatica, ma è indispensabile perché la battuta funzioni...

Vi viene in mente qualcosa?

Grz!
Change log

Jul 11, 2007 12:03: Raffaella Panigada Created KOG entry

Proposed translations

+12
27 mins
Selected

non sempre la bellezza si inchina/cede il passo all'età. Hey, ma io ho entrambe dalla mia!

Che ne dici?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-04 11:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

Secondo me va bene lasciare l'interpretazione letterale, i wrestler non peccano certo di modestia ed hanno una cura ossessiva del proprio corpo che credo non faccia che aumentare con l'età per evitare il naturale decadimento fisico (Non è un wrestler ma hai visto che pasticci combina Stallone tra botox e lifting maldestri ogni volta che compare in pubblico?).
Note from asker:
Cercavo di evitare la storia della bellezza, perché mi sembrava un calco dell'inglese, ma pare che non sia poi così grave...
Peer comment(s):

agree Fiamma Lolli : dico che con cede il passo è perrrrfetta! :) / Ma prego! ;D
10 mins
Ma grazie! :-D
agree Stefano Asperti : Anche a me piace molto con "cede il passo"
16 mins
Grazie, Stefano!
agree halifax : bellissima
20 mins
Grazie! :-)
agree Valeria Faber : brava!
23 mins
Grazie, Valeria :-)
agree Luisa Fiorini
1 hr
Grazie!
agree StefyElba (X)
1 hr
Grazie anche a te!
agree Gianni Pastore : bellabella
1 hr
Graziegrazie, Gianni! :-)
agree P.L.F. Persio : perfetta!
1 hr
Grazie mille!
agree Morena Nannetti (X)
6 hrs
Grazie, Morena :-)
agree RC Trad
12 hrs
Grazie, Pippo.
agree Gloria Cabalisti : "cede il passo" ottima resa, brava!
12 hrs
Grazie anche a te, Gloria!
agree Liliana Roman-Hamilton : brava Raffaella, "cede il passo" e' ottima.
14 hrs
Grazie mille, Liliana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vox populi!"
4 mins
English term (edited): age can\'t always come before beauty! wait… i\'m both!

Gli anziani non possono sempre avere la meglio sui belli

Forse così?

Gli anziani non possono sempre avere la meglio sui belli! Aspetta, però... io sono entrambe le cose!
Something went wrong...
36 mins

la bellezza non può sempre cedere il passo alla vecchiaia...

Io ho la precedenza per ben due motivi

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-07-04 09:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

O così?
Something went wrong...
1 day 1 hr

"bella figura", vedi sotto

sposterei il gioco di parole.
Non faccio bella figura ad aver perso con te, ma ho una bella figura.
Ovviamente è da riformulare meglio.
Buon lavoro!
L.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search