Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Brought curd
Italian translation:
crema di formaggio
Added to glossary by
Lisa Jane
Apr 5, 2016 22:38
8 yrs ago
English term
Brought curd
English to Italian
Other
Cooking / Culinary
In un menù trovo:
Brought curd with rosemary honey
Brought curd with rosemary honey
Proposed translations
(Italian)
4 | crema di formaggio | Lisa Jane |
Change log
Apr 10, 2016 16:37: Lisa Jane Created KOG entry
Proposed translations
13 hrs
Selected
crema di formaggio
siccome curd è un prodotto cagliato ma cagliato non mi sembra renda bene in una ricetta dolce come questo opterei visto il target italiano per crema di formaggio. Poi ci sono molte varianti regionali ed internazionali di 'curds' e ognuno ha il suo nome-da wiki si legge che spesso 'Indian yogurt' è una forma di yogurt colato simile a quello greco che potrebbe essere simile a curds ma se non si sa la provenienza esatta della ricetta resterei su questo termine generico ignorando 'brought' che comunque interpreto come 'rappreso' o 'colato', cioè denso.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-04-06 12:02:43 GMT)
--------------------------------------------------
Secondo me se si lascia 'curd' in inglese il commensale non avrà alcun idea di che tipo di dessert si tratta mentre crema al formaggio o semplicemente crema di latte almeno gli da un'idea
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-04-06 12:06:11 GMT)
--------------------------------------------------
la crema che si vede in questa ricetta con lo stesso condimento mi sembra il tipo di prodotto di cui stiamo parlando
http://www.gourmettraveller.com.au/recipes/recipe-search/fea...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-04-06 12:02:43 GMT)
--------------------------------------------------
Secondo me se si lascia 'curd' in inglese il commensale non avrà alcun idea di che tipo di dessert si tratta mentre crema al formaggio o semplicemente crema di latte almeno gli da un'idea
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-04-06 12:06:11 GMT)
--------------------------------------------------
la crema che si vede in questa ricetta con lo stesso condimento mi sembra il tipo di prodotto di cui stiamo parlando
http://www.gourmettraveller.com.au/recipes/recipe-search/fea...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
http://ricette.giallozafferano.it/Lemon-curd.html
http://www.leitv.it/planet-cake/ricette-base/lemon-curd-la-r...
Aggiungo questo: http://it.urbandictionary.com/define.php?term=brought " A word used by a lot of people with sub-standard schooling when they mean to say 'bought'
I sold my lung and brought a new car!"
use freshly made curd. homemade is best. if using outside brought curd, then do check the expiry date.
Trattandosi di un sito indiano, l'inglese è probabilmente diverso da quello "standard". Comunque, io chiederei anche nel forum English, magari i madrelingua ne sanno di più.