Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
Catfish
français translation:
Loup de mer
Added to glossary by
Thierry Lafaye (X)
Mar 5, 2004 10:05
20 yrs ago
anglais term
brass/ toyfish/ catfish
anglais vers français
Marketing
Pêche
Additionally, cooperating partners will produce brass, prawns, shellfish, and toyfish.
catfish = barbotte???
catfish = barbotte???
Proposed translations
(français)
3 | Perche / ? / Loup de mer | Thierry Lafaye (X) |
5 | loup ou muge/poisson d'aquarium/poisson-chat | Hacene |
4 | marigaine (noire) / poisson-chat | Emanuela Galdelli |
4 | s.u. | Orianne Gogo-Mulot |
Proposed translations
1 heure
Selected
Perche / ? / Loup de mer
Je comprends ton dilemme, j'ai eu maille à trouver un semblant d'information et qui ne sauraient te donner de traduction complète. Je présume effectivement que catfish ne correspond pas à poisson-chat si c'est pour la consommation :) Les sources sont variées mais je pense que les glossaires spécialisés sur la mer sont les plus appropriés :
Catfish --> Loup de mer ou Loup de l'Atlantique (le GrandDictionnaire.com nous dit "barbue des rivières", ça me semble bizarre). La traduction que je pense correspondre le plus est dans le lien ci-dessous (inspection.gc.ca)
Catfish. Désolé, je n'ai pas trouvé de traduction pour ça. Le seul document que je retrouve le concernant est
http://users.skynet.be/fa335673/fish/report.pdf mais ne propose pas de traduction. Je ne sais pas si ça peut aider.
Enfin Brass, je me demande si c'est pas une erreur et correspond à Bass --> Perche
Ca expliquerait les soucis pour trouver :)
http://www.websters-dictionary-online.org/definition/english...
Ceci dit, les poissons me laissent bouche-bée donc j'espère simplement apporter ma modeste pierre pour faire avancer le schmilblick.
J'espère voir d'autres propositions, je suis curieux de savoir maintenant.
Catfish --> Loup de mer ou Loup de l'Atlantique (le GrandDictionnaire.com nous dit "barbue des rivières", ça me semble bizarre). La traduction que je pense correspondre le plus est dans le lien ci-dessous (inspection.gc.ca)
Catfish. Désolé, je n'ai pas trouvé de traduction pour ça. Le seul document que je retrouve le concernant est
http://users.skynet.be/fa335673/fish/report.pdf mais ne propose pas de traduction. Je ne sais pas si ça peut aider.
Enfin Brass, je me demande si c'est pas une erreur et correspond à Bass --> Perche
Ca expliquerait les soucis pour trouver :)
http://www.websters-dictionary-online.org/definition/english...
Ceci dit, les poissons me laissent bouche-bée donc j'espère simplement apporter ma modeste pierre pour faire avancer le schmilblick.
J'espère voir d'autres propositions, je suis curieux de savoir maintenant.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci pour ces détails de recherche et le lien qui l'a été précieux. Et oui, les poissons... moi qui ne connaissait ou presque que la très gentille maman aux yeux ronds et au citron de Boby Lapointe."
28 minutes
anglais term (edited):
brass / toyfish / catfish
marigaine (noire) / poisson-chat
source: FAO terminology, Fisheries
I cannot find toyfish
I cannot find toyfish
4 heures
loup ou muge/poisson d'aquarium/poisson-chat
these are all soft water fish.
6 heures
s.u.
Brass :
Il semblerait qu'il soit question ici de "sea brass" c'est-à-dire
d'un bar (appelé aussi loup ou perche de mer).
Toyfish :
Nom générique pour petits poissons d'aquarium
Catfish :
D'après la nomenclature établie par le gvt canadien, le nom "catfish"
peut recouvrir 3 espèces différentes : le loup de l'atlantique, la barbue de rivière ou le poisson-chat.
J'espère que ça vous aidera.
Il semblerait qu'il soit question ici de "sea brass" c'est-à-dire
d'un bar (appelé aussi loup ou perche de mer).
Toyfish :
Nom générique pour petits poissons d'aquarium
Catfish :
D'après la nomenclature établie par le gvt canadien, le nom "catfish"
peut recouvrir 3 espèces différentes : le loup de l'atlantique, la barbue de rivière ou le poisson-chat.
J'espère que ça vous aidera.
Reference:
http://www.inspection.gc.ca/francais/anima/fispoi/fishlist/canalphafolder/ccanalphamasterf.shtml
Something went wrong...