Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Be it known that the rector of Unv.
Arabic translation:
ليُعلَم أن مدير جامعة كذا وكذا، ليَعلَم الجميع، ليكن في علم الجميع
Added to glossary by
Fuad Yahya
Aug 8, 2003 09:49
20 yrs ago
86 viewers *
English term
Be it known that the rector of Unv.
English to Arabic
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Be it known that the rector of the University of Colegio, by the authority of the secretary of Education, has conferred upon Melvin the Bsc.
Proposed translations
(Arabic)
5 +4 | ليُعلَم أن مدير جامعة كذا وكذا، ليَعلَم الجميع، ليكن في علم الجميع | Fuad Yahya |
4 | BE IT KNOWN ليكن معلومًا أن | Mohamed Gamal Elsayed Elwan Ahmed |
Change log
Dec 11, 2005 05:11: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Feb 13, 2006 22:57: Fuad Yahya changed "Field" from "Social Sciences" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "(none)" to "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs"
Feb 13, 2006 22:57: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
ليُعلَم أن مدير جامعة كذا وكذا، ليَعلَم الجميع، ليكن في علم الجميع
In older Arabic styles, it was customary to say:
اعلموا أن
As in the Address of Fatima:
أيها الناس اعلموا أني فاطمة، وأن أبي محمد
It was likewise customary to say:
هذا بيان للناس
As in سورة آل عمران
Today, especially in the written medium, these styles may seem odd.
اعلموا أن
As in the Address of Fatima:
أيها الناس اعلموا أني فاطمة، وأن أبي محمد
It was likewise customary to say:
هذا بيان للناس
As in سورة آل عمران
Today, especially in the written medium, these styles may seem odd.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks dear F. Y., you always suporting the answers with examples. That's highly appreciated.I hoped if you've translated the full sentence as usually do. Anyhow its OK. God Bless you.
"
2123 days
BE IT KNOWN ليكن معلومًا أن
"ليكن معلومًا أن" هي الأقرب للصواب لأنه كثيرًًا ما يُستخدم هذا التعبير في التوثيقات والأوراق القانونية.
ويتبين هنا أن هذا الأسلوب يميل إلى كونه أسلوبًا رسميًا أكثر من كونه أسلوبًأ عاديًا وعامًا.
ويتبين هنا أن هذا الأسلوب يميل إلى كونه أسلوبًا رسميًا أكثر من كونه أسلوبًأ عاديًا وعامًا.
Something went wrong...