Glossary entry

English term or phrase:

A product of Bangladesh

Arabic translation:

صنع في بنجلاديش/أحد المنتجات البنجلاديشية

Added to glossary by Chowdhury
Nov 11, 2006 13:12
17 yrs ago
1 viewer *
English term

A product of Bangladesh

English to Arabic Bus/Financial Business/Commerce (general)
Is it standard to say : 'ahadul muntajaatil Bangladeshiyyah'
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Semper Fidelis

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+16
3 mins
Selected

صنع في بنجلاديش/أحد المنتجات البنجلاديشية

Peer comment(s):

agree Ala Rabie : صنع في بنغلاديش
6 mins
Thank you
agree AhmedAMS : صـُنع في بنجلادِيش
19 mins
agree Ali Alawadi
29 mins
agree Mohamed Gaafar
45 mins
agree Eliana Bunn : agree
53 mins
agree Zeinab Asfour
2 hrs
agree Ehab Tantawy : منتج بنجلاديشي
2 hrs
agree ahmadwadan.com
4 hrs
agree Ahmad Maher Sandouk
5 hrs
agree Hebat-Allah El Ashmawy
7 hrs
agree Mona Ragaei : both are fine
10 hrs
agree Stephen Franke
10 hrs
agree Ahmad Batiran : منتج مِن منتجات بنجلاديش it depends on your context. the normally manufaturing label in English is 'Made in xxxx' If this is not the case please consider any thing but صُنع though it is not wrong but less ranked.
15 hrs
agree nady laymoud
22 hrs
agree Mohamed Sayed
1 day 31 mins
agree Dr. Hamzeh Thaljeh
1 day 21 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
1 day 22 hrs

انتاج بنجلاديش

صنع في بنجلاديش = made in Bangladesh
احد المنتجات البنجلاديشيه = one of Bangladesh(ian) products
منتج في = انتاج
Something went wrong...
33 days

صنع بنجلا ديش

First think then srike the right target, see the term is very common there is not need to beating the bush

--------------------------------------------------
Note added at 33 days (2006-12-15 09:42:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Why u think any difference between product of xxxxx or made in xxxxx or produced in xxxxxx. some business terms make people think over them but making mind congested will not work particulary in the age of Globalisation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search