Glossary entry

Bosnian term or phrase:

usukati se

English translation:

deform, twist

Added to glossary by Thomas Wood
Mar 2, 2009 10:30
15 yrs ago
Bosnian term

usuće

Bosnian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Laganje elektro-kabela

"Pri odmatanju kabela treba paziti da se kabel ne ošteti ili usuće."

Hvala!
Proposed translations (English)
4 +1 deform
5 +2 twist

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

deform

Imam utisak je da typo usuče ili deformiše...
Peer comment(s):

agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala Normally "twist" would be the translation, but in this context "deform" fits the technical vocabulary better."
+2
48 mins

twist

in this context
I believe it should be 'usuče' (usukati se)
ref. Građevinski rečnik, B. Vukičević
Peer comment(s):

agree V&M Stanković : npr. "...twisting of the cable should be avoided..." ( www.drakausa.com/documents/library/cablehandlinginstallatio... ) ili "...being careful not to twist cable..." ( http://www.slopeindicator.com/support/inclinometers/technote... )
19 mins
Hvala!
agree Natasa Djurovic
1 hr
Hvala Nataša!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search