Glossary entry

Danish term or phrase:

bestået / godkendt

English translation:

pass / satisfactory

Added to glossary by David Rumsey
Jan 22 22:11
3 mos ago
15 viewers *
Danish term

bestået / godkendt

Danish to English Social Sciences Education / Pedagogy University grading
In a transcript from 1980, the following grades are used:

Bestået/ikke-bestået

Godkendt/ikke-godkendt

Along with the 13-point scale.

Which is the "better" grade? "Bestået" eller "godkendt"?

Is this "Satisfactory" vs. "Pass" or "Attended" vs. "Pass"?
Proposed translations (English)
3 pass / satisfactory

Discussion

Tomasso Jan 23:
Downloads/B20090128905.pdf have you already seen?
Bekendtgørelse om eksamens

Retsinformation
https://www.retsinformation.dk › api › pdf

Proposed translations

2 hrs
Selected

pass / satisfactory

pass vs. fail and - on a lower level - satisfactory vs. unsatisfactory, rather than approved and not approved/ disapproved
Example sentence:

Ved bedømmelse gives karakterer efter 13-skalaen eller bedømmelsen Bestået/Ikke bestået eller Godkendt/Ikke godkendt, jf. karakterskalabekendtgørelsen.

Pass/Fail How do I write pass and fail? “B” and “IB” (bestået/ikke bestået – for pass/fail) The assessment should be registered individually for each student. Approved/Not Approved

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search