English term
The spirit of our times
know that their training does not fit the
spirit of our times;
4 +1 | el espíritu de nuestra época | Adrian MM. |
4 +4 | que no se ajusta/no compagina con la época actual/nuestra época/los tiempos que corren | abe(L)solano |
Non-PRO (1): Pablo Cruz
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
el espíritu de nuestra época
I agree with the Zeitgeist interpretation and for which there are ready-made translations on Wiki and Google without the need for a panoply of scattergun alternatives.
Zeitgeist : «espíritu del tiempo», «espíritu del momento» o «espíritu de la época». Hace referencia al clima, ambiente o atmósfera intelectual y cultural de una determinada era.
agree |
O G V
: Buena opción que refleja perfectamente el original
15 hrs
|
Gracias, OGV, and thanks for no tactical voting like Andrew Bramhall.
|
que no se ajusta/no compagina con la época actual/nuestra época/los tiempos que corren
...no se ajusta a la época actual"
...no compagina con nuestra época"
....no está a la altura de los tiempos que corren"
I prefer the last, in view of the context / doc (book??) you are handling.
agree |
Richard VH
2 hrs
|
Muchas gracias Richard, ¡feliz 2024!
|
|
agree |
Víctor Zamorano
: Sí
19 hrs
|
Muchas gracias Víctor, ¡feliz 2024!
|
|
agree |
Andrew Bramhall
: And the French for Adrian's ' Zeitgeist' is even the name of a perfume by Nina Ricci; a little teaser for you there!
1 day 19 hrs
|
Thanks Andrew; best wishes for 2024!
|
|
agree |
O G V
: los tiempos que corren, excelente solución.
1 day 23 hrs
|
muchas gracias Óscar
|
Discussion