May 23, 2021 14:57
2 yrs ago
11 viewers *
English term

a retrenchment of sorts

English to Persian (Farsi) Social Sciences Management
The 1980s, a retrenchment of sorts where social issues were concerned, saw the birth of leadership development pro-grams and the entry of transformational technologies into business.
Proposed translations (Persian (Farsi))
5 +3 نوعی عقب‌گرد

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

نوعی عقب‌گرد

‫واژۀ retrechment می‌تواند به معنای کاهش هزینه‌ها یا تعدیل نیرو باشد، ولی به نظرم در اینجا به معنای عقب‌گرد است. در مورد این واژه و کاهش هزینه‌ها هم مقالۀ مرتبطی پیدا کردم، شاید به درد بخورد.

https://www.jstor.org/stable/2959928?seq=1
Peer comment(s):

agree Anis Esmaeili
59 mins
Thank you!
agree Sajad Neisi
14 hrs
Thank you!
agree Reza Rostamzadeh Khosroshahi
14 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search