Glossary entry

English term or phrase:

Incorporate U.S. Public Law

Polish translation:

obejmuje Prawo Publiczne Stanów Zjednoczonych

Added to glossary by dariaemma
Jan 3, 2020 08:24
4 yrs ago
9 viewers *
English term

Incorporate U.S. Public Law

English to Polish Law/Patents Law (general) investment agreement
As applicable, this agreement shall be: Incorporate U.S. Public Law 106-229, ‘‘Electronic Signatures in Global & National Commerce Act’’ or such other applicable law conforming to the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001).

***
Wydaje mi się, że na wstępnie pominęli "(shall be) governed by" ?

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jan 8, 2020:
Patrz: https://www.govtrack.us/congress/bills/106/s761

Tyle z mojej strony na ten temat.

:-)
dariaemma (asker) Jan 8, 2020:
dziękuję wszystkim za odpowiedzi i poświęcony czas.
Andrzej Mierzejewski Jan 8, 2020:
Po zamknięciu pytania: sugeruję skonsultować pytanie z polskim prawnikiem mieszkającym i pracującym w US. Może ktoś zechce odpowiedzieć.
Andrzej Mierzejewski Jan 6, 2020:
Zebrane przez Franka opinie wskazują, że ktoś kiedyś popełnił błąd, który rozprzestrzenił się po całym świecie. Ten błąd powoduje niezrozumienie sensu i problemy z tłumaczeniem, o czym świadczą pytania w wielu parach językowych na ProZie i ogólnie w sieci

Dlaczego ten błąd jest powtarzany? Może dlatego, że mało komu - nawet Anglosasom - chce się czytać ze zrozumieniem...?

Robert Foltyn w pierwszym wpisie w dyskusji trafił w cel: ... shall incorporate US Public Law 106-229...,

W pytaniu chodzi o ustawę pod tytułem "Electronic Signatures in Global & National Commerce Act".

Opinia międzynarodowych fachowców wskazuje ne inną interpretację: include, bключает, obejmuje (obejmować).
geopiet Jan 3, 2020:
here we have "incorporated" https://isn.page.link/quMe
You can follow the discussion here:
https://www.proz.com/kudoz/english/law-contracts/6751051-inc...
So far, the preponderance of the opinion is that "incorporate" is a verb. I am still holding out for other interpretations.
@Cake: I have submitted this question in the English-English language pair. I will report on whatever I find.
Cake Jan 3, 2020:
@Frank OK, mamy rozbieżność w percepcji :) Pomyślałam, że się podzielę swoją. Tu jeszcze przykład: "The Computer Crime Act, as contained in Chapter 16 of Title 16, is expressly made applicable to and incorporated into this chapter."

https://www.scstatehouse.gov/code/t26c006.php
W większości miejsc widzę incorporate jako przymiotnik, nie czasownik.
Cake Jan 3, 2020:
Moje 3 grosze Wydaje mi się, że to jest jakiś szablon do wypełnienia i "incorporate" to wskazówka i miejsce na uwzględnienie jakichś przepisów (np. amerykańskich albo UNCITRAL) które regulują zawieranie umów elektronicznych. Np.: "ICC participated in the drafting of the [Electronic Communications] convention [...] by furnishing expert input and sharing business experiences on electronic transactions. ICC also published its ICC eTerms 2004 as a self-regulatory complement to the convention. ICC eTerms 2004 are a set of articles which parties can ***incorporate*** into the document that make it clear they intend to agree to a binding electronic contract. -------------------------------------------------- https://iccwbo.org/media-wall/news-speeches/business-endorse... https://bit.ly/36wuAbP

Widziałem te odpowiedzi, ale nie byłem przekonany.
geopiet Jan 3, 2020:
re: Zawsze można dopytać autora w tym przypadku może być trudno, to wygląda na standardową formułkę (być może raz błędnie sformułowaną, i następnie tak kopiowaną) wklepywaną w tego typu umowy, jak widać na poniższych przykładach

- https://isn.page.link/BbGE



Andrzej Mierzejewski Jan 3, 2020:
IMO możliwe. Zawsze można dopytać autora, czy zdanie jest OK, a może przypadkiem jakiś błąd...?
Robert Foltyn Jan 3, 2020:
Wydaje mi się, że mogło chodzić o: "... shall incorporate US Public Law 106-109".

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

obejmuje Prawo Publiczne Stanów Zjednoczonych

Według opinii w parze angielsko angielskiej
(https://www.proz.com/kudoz/english/law-contracts/6751051-inc...
i według osobnego tłumaczenia z rosyjskiego źródła
(1. Incorporate U. S. Public Law 106-229, ‘‘Electronic Signatures in Global and National Commerce Act’’ or such other applicable law conforming to the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) and

1- Включает Публичный закон США 106-229, ‘‘Электронные подписи в Международном и Национальном законе о торговле’’ или другие законы, соответствующие Типовому закону ЮНСИТРАЛ "Об электронной торговле" и его разделу об электронных подписях (2001), а также
https://pandia.ru/text/78/489/60220.php)

prawidłowym tłumaczeniem jest include, Включает, czyli obejmuje.
Peer comment(s):

agree mike23 : Frank, you are the one who did the heavy lifting on this one.
2 days 14 hrs
Thank you, Michael. This was my New Year's resolution - hitting the gym.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 hrs

Ujednolicone Prawo Publiczne Stanów Zjednoczonych

Incorporate is an adjective meaning "incorporated":

incorporate - formed or united into a whole
incorporated, integrated, merged, unified
united - characterized by unity; being or joined into a single entity; "presented a united front"
https://www.thefreedictionary.com/incorporate
Peer comment(s):

agree mike23 : Same wavelength, same time. Off we go into the New Year.
20 mins
Dziękuję Michale. Serdecznie pozdrawiam.
Something went wrong...
3 days 2 hrs
English term (edited): incorporate: u.s. public law

włącza/stosuje się prawo publiczne Stanów Zjednoczonych [oryg. U.S. Public Law]

Jeśli jest tam błąd, to wtedy można tak:

[this agreement shall incorporate:]
- do umowy włącza się:
- do umowy stosuje się:

prawo publiczne USA/Stanów Zjednoczonych nr 106-229 [oryg. U.S. Public Law 106-229]
Something went wrong...
3 days 9 hrs
English term (edited): this agreement shall be: Incorporate U.S. Public Law

ta umowa będzie podlegała zapisom ustawy...

...‘‘Electronic Signatures in Global & National Commerce Act’’ (tutaj w razie potrzeby wstawić polskie tłumaczenie tytułu) zarejestrowanej jako U.S. Public Law 106-229 (tłumaczenie tego tytułu uważam za zbędne).

Tak bym to ujął.

--------------------------------------------------
Note added at 3 dni   9 godz. (2020-01-06 18:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

Patrz vU.S. Public Law 106-229, ‘‘Electronic Signatures in Global & National Commerce Act’’ .

--------------------------------------------------
Note added at 3 dni   9 godz. (2020-01-06 18:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

Korekta!!!

Link do tej ustawy:
http://frwebgate.access.gpo.gov/cgi-bin/getdoc.cgi?dbname=10...

--------------------------------------------------
Note added at 4 dni (2020-01-07 09:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

BTW co to jest "Public Law" w prawodawstwie Stanów Zjedn.:

1. public law - A public bill or joint resolution that has passed both chambers and been enacted into law. Public laws have general applicability nationwide.

https://www.senate.gov/reference/glossary_term/public_law.ht...

2. What are Public and Private Laws?

Public and private laws are also known as slip laws. A slip law is an official publication of the law and is "competent evidence," admissible in all state and Federal courts and tribunals of the United States (1 U.S.C. 113).

Most laws passed by Congress are public laws. Public laws affect society as a whole. Public laws citations include the abbreviation, Pub.L., the Congress number (e.g. 107), and the number of the law. For example: Pub.L. 107-006.

https://www.govinfo.gov/help/plaw

3. Public Law Numbers
After a law is enacted, it is assigned a Public Law number, which is based on the Congress and order of passage. Thus, P.L. 100-38 refers to the 38th law enacted by the 100th Congress.

https://libraryguides.jmls.edu/c.php?g=261811&p=1750805





--------------------------------------------------
Note added at 4 dni (2020-01-07 09:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Pozostaję na stanowisku, że nie ma potrzeby tłumaczenia fragmentu "U.S. Public Law 106-229", ponieważ jest to odpowiednik polskiej informacji "Dziennik Ustaw nr... z dnia...".

Dopiero tytuł ustawy ‘‘Electronic Signatures in Global & National Commerce Act’’ może wymagać tłumaczenia - zależy od potrzeb polskiej strony umowy.
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

About Laws

Public and private laws are prepared and published by the Office of the Federal Register (OFR), National Archives and Records Administration (NARA). GPO Access contains the text of public and private laws enacted from the 104th Congress to the present. The database for the current session of Congress is updated when the publication of a slip law is authorized by OFR. Documents are available as ASCII text and Adobe Portable Document Format (PDF) files.

After the President signs a bill into law, it is delivered to the Office of the Federal Register (OFR), National Archives and Records Administration (NARA) where it is assigned a law number, legal statutory citation (public laws only), and prepared for publication as a slip law. Private laws receive their legal statutory citations when they are published in the United States Statutes at Large.

Prior to publication as a slip law, OFR also prepares marginal notes and citations for each law, and a legislative history for public laws only. Until the slip law is published, through the U.S. Government Printing Office (GPO), the text of the law can be found by accessing the enrolled version of the bill.

Note: A slip law is an official publication of the law and is "competent evidence," admissible in all state and Federal courts and tribunals of the United States (1 U.S.C. 113).

What is the difference between a public and private law?

Public Laws: Most laws passed by Congress are public laws. Public laws affect society as a whole. Public laws citations include the abbreviation, Pub.L., the Congress number (e.g. 107), and the number of the law. For example: Pub.L. 107-006.

Private laws: Affect an individual, family, or small group. Private laws are enacted to assist citizens that have been injured by government programs or who are appealing an executive agency ruling such as deportation. Private laws citations include the abbreviation, Pvt.L., the Congress number (e.g. 107), and the number of the law. For example: Pvt.L. 107-006.

Public and private laws contain the following information in either the header or side notes:

Public law number
Date of enactment
Bill number
Popular name of the law
Statutes at Large citation
U.S. Code citation
Legislative history (Public laws only)
At the end of each session of Congress, the slip laws are compiled into bound volumes called the Statutes at Large, and they are known as "session laws." The Statutes at Large present a chronological arrangement of the laws in the exact order that they have been enacted.

Every six years, public laws are incorporated into the United States Code, which is a codification of all general and permanent laws of the United States. A supplement to the United States Code is published during each interim year until the next comprehensive volume is published. The U.S. Code is arranged by subject matter, and it shows the present status of laws with amendments already incorporated in the text that have been amended on one or more occasions. It is maintained as a separate collection on FDsys. - https://www.archives.gov/federal-register/laws
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search