Nov 9, 2019 10:15
4 yrs ago
English term

damage to work in progress

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Additionally, necessary extra coverage concerning damage to work in progress and to extended product liability damage must be evidenced.

Пункт про страхование.

Ущерб текущим работам и ущерб вследствие возникновения дополнительной ответственности за продукцию?

Proposed translations

51 mins
Selected

(в отношении) ущерба/убытков незавершенному производству/объектам незавершенного производства

+
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 56 mins

упущенная выгода, возникшая вследствие невозможности завершить работы

От того, что заказчик создал исполнителю невозможность to work in progress, т.е. завершить работы по договору, у него возникли убытки, а именно упущенная выгода. Убытки делятся на реальный ущерб и упущенную выгоду. Чтобы конкретизировать вид убытков, лучше сузить значение до "упущенная выгода". Если вы переводите для юристов, то так юристу будет понятно, о чем речь и чем этот пункт грозит, т.е перевод в данном случае становится описательным.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search