Nov 9, 2019 10:15
4 yrs ago
English term
damage to work in progress
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Additionally, necessary extra coverage concerning damage to work in progress and to extended product liability damage must be evidenced.
Пункт про страхование.
Ущерб текущим работам и ущерб вследствие возникновения дополнительной ответственности за продукцию?
Пункт про страхование.
Ущерб текущим работам и ущерб вследствие возникновения дополнительной ответственности за продукцию?
Proposed translations
51 mins
Selected
(в отношении) ущерба/убытков незавершенному производству/объектам незавершенного производства
+
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 56 mins
упущенная выгода, возникшая вследствие невозможности завершить работы
От того, что заказчик создал исполнителю невозможность to work in progress, т.е. завершить работы по договору, у него возникли убытки, а именно упущенная выгода. Убытки делятся на реальный ущерб и упущенную выгоду. Чтобы конкретизировать вид убытков, лучше сузить значение до "упущенная выгода". Если вы переводите для юристов, то так юристу будет понятно, о чем речь и чем этот пункт грозит, т.е перевод в данном случае становится описательным.
Something went wrong...