Glossary entry

English term or phrase:

Habitual residence

Persian (Farsi) translation:

اقامتگاه دائمی

Added to glossary by Zeynab Tajik
Aug 20, 2019 13:39
4 yrs ago
4 viewers *
English term

Habitual residence

English to Persian (Farsi) Law/Patents Law (general) Housing
In conflict of laws, habitual residence is the standard used to determine the law which should be applied to determine a given legal dispute. It can be contrasted with the law on domicile, traditionally used in common law jurisdictions to do the same thing.
Change log

Aug 25, 2019 15:52: Zeynab Tajik Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 min
Selected

اقامتگاه دائمی

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2019-08-20 13:45:07 GMT)
--------------------------------------------------

The following pages use محل سکونت/اقامتگاه عادی:

http://jplr.atu.ac.ir/article_7422.html

https://www.vajehyab.com/law/habitual residence

http://samt.ac.ir/file/download/gsiBook/7791557916539file.pd...
Peer comment(s):

agree Shiva Amin : محل سکونت/اقامتگاه عادی
5 mins
Thank you!
agree Ehsan Keivani : بهترین ترجمه همین است
18 days
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ممنون خانم تاجیک البته من چون تازه وارد هستم، عبارت کامل ر وارد نکردم. Habitual Residence Test ممنون از پاسخ شما و سایر دوستان "
1 min

محل اقامت دائمی

محل اقامت همیشگی
Something went wrong...
+1
6 mins

محل سکونت/اقامتگاه عادی

عامل ارتباط محل سکونت عادی در قواعد حل تعارض اتحادیه اروپا و ایران
Connecting Factor of Habitual Residence at EU and Iranian Conflicting Rules

http://jplr.atu.ac.ir/article_7422.html

https://www.iacti.ir/forum/index.php?/topic/57-واژگان-حقوقی-...
Peer comment(s):

agree Shiva Amin
0 min
Thank you!
Something went wrong...
38 mins

ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺤﻞ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﻋﺎﺩﻱ

قانون کشور محل سکونت عادی
کشــور محل ســکونت دائمی

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2019-08-20 14:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

residence به معنی "محل سکونت" است و با domicile "اقامتگاه" فرق دارد و البته قانون "محل سکونت عادی" با قانون "اقامتگاه عادی" نیز فرق دارند.
Note from asker:
با شما هم نظر هستم. ممنون
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search