Mar 6, 2019 23:02
5 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

H.

Spanish to English Medical Medical (general) Traducción de un Análisis de orina/sangre
Laboratorio de Análisis Clínicos
Paciente: Perez Lucía H. n° 4578 - Prot. 1536
Solicita Dr/a: Mario Lopez
Se trata de los datos personales que aparecen en la parte de arriba de los resultados de análisis de sangre/orina.
En cada hoja aparece lo mismo.
Me dijeron que la "H." puede ser la palabra "historia" o "historial", pero creo que sería lo mismo que "protocolo" (Prot.).
Encontré "medical record" para "protocolo".

Discussion

John Pinna Mar 7, 2019:
Hospital/room number? Hola a todos,

¿Podría ser el número de la habitación o el piso del hospital?
Anabell Lucero (asker) Mar 7, 2019:
Gracias, Chema. Si, creo que es una mala forma de abreviar "historia clínica". Si, "medical record number" sería el equivalente.
Chema Nieto Castañón Mar 7, 2019:
H. parece aludir inequívocamente a historia clínica, como dato adicional en la identificación del paciente (numero de historia clinica del paciente en el centro en cuestión). Prot. me resulta más extraño, salvo como referencia al número de protocolo de un ensayo clínico en el que participa el paciente y que motiva los análisis en cuestión.
En todo caso, medical record number se correspondería con el número de historia clínica del paciente, pero no con el número de protocolo (al menos en este caso).
Anabell Lucero (asker) Mar 6, 2019:
Gracias por tu ayuda. Yo había encontrado en wordreference creo "medical record" para protocolo. Quizás la "H" sea eso: historia clínica.
Anabell Lucero (asker) Mar 6, 2019:
Gracias, Verónica. Entonces "medical record" no es "protocolo" tampoco?
Veronica Allievi Mar 6, 2019:
H. Historia Clinica no es lo mismo que protocolo del analisis. Seguro es historia clinica numero y luego protocolo del analisis numero.
Historia clinica identifica al legajo y el protocolo de analisis es univoco para ese unico analisis a ese paciente, creo yo.
Anabell Lucero (asker) Mar 6, 2019:
No, I asked my client and she told me it's not part of her name.
philgoddard Mar 6, 2019:
Isn't it her middle initial?
You shouldn't really be disclosing the patient's and doctor's names, even though they're both common ones.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search