Nov 28, 2017 01:00
6 yrs ago
28 viewers *
English term
Proprietary limited company
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
business
It's a good standing certificate of a company from Australia. I need to find an equivalent type of company in Argentina.
Proposed translations
7 hrs
Selected
Sociedad Unipersonal de Responsabilidad Limitada / Sociedad Limitada Unipersonal
Me inclino por estas dos opciones. Es decir, lo que son las SLU. Saludos
Note from asker:
Gracias por responder. Sin embargo, reo que al menos en Argentina se acerca más a la sociedad anónima ya que la responsabilidad se limita a acciones y no a cuotas. Pude corroborarlo con el Oxford Dictionary que da esta opción de traducción. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 10 hrs
sociedad de responsabilidad limitada
Si tenemos en cuenta las características de la proprietary limited company, que se pueden consultar, por ejemplo, en este enlace:
https://legalvision.com.au/what-does-pty-ltd-mean/
creo que la mejor aproximación en español sería la sociedad de responsabilidad limitada, por su carácter más "cerrado".
http://www.crear-empresas.com/diferencias-sociedadlimitada-a...
https://legalvision.com.au/what-does-pty-ltd-mean/
creo que la mejor aproximación en español sería la sociedad de responsabilidad limitada, por su carácter más "cerrado".
http://www.crear-empresas.com/diferencias-sociedadlimitada-a...
Discussion
https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/26...
Just a reminder: if it is part of the company name, it shouldn't be translated.