Jul 9, 2017 08:02
6 yrs ago
3 viewers *
English term

surrender

English to Spanish Other Military / Defense surrender
Qué se dice en español cuando la policia pide a los golpistas " suelten las armas" para que rindiesen de este movimiento? Hay alguna expresion como dejate las armas?

Discussion

amelie08 (asker) Jul 9, 2017:
Vale, mil gracias.
Jairo Payan Jul 9, 2017:
En esa situación particular que dices creo entonces que con "entreguen las armas" o "pongan sus armas en el piso" o incluso "rindanse" sería suficiente.
amelie08 (asker) Jul 9, 2017:
Por ejemplo, hubo un golpe militar el año pasado en Turquía. El aerepuerto estaba en la mano de los golpistas, llegó la policía y les dijo que era una ordén illegal y dice "suelten las armas y vengan hacía nosotros." En las peliculas siempre escucho que dicen "drop your weapons"
Jairo Payan Jul 9, 2017:
Sería bueno en qué momento es que la policía hace a los golpistas el pedido cuya acepción buscas. ¿Es para que abandonen el movimiento? En tal caso me iría con la opción de Jesús" ¿Es para que en el fragor del combate se dejen apresar? En ese caso me iría con la opción de Mónica. ¿Puedes enmarcar bien la situación?

Proposed translations

+3
9 hrs
Selected

Entregar las armas

Diría que es la expresión más utilizada en relación a los golpes de estado, si efectivamente de lo que estamos hablando es de "surrender the weapons" y no de "surrender" a secas.
Peer comment(s):

agree Ana Lobo : me suena mas
1 hr
agree JohnMcDove : Creo que las opciones son válidas. Yo usaría esta en el contexto específico mencionado en la "discussion". :-)
3 hrs
agree Gabriela Alvarez
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 hrs

entregarse

Entréguense.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-09 10:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

rendirse, ríndanse no me gusta tanto.
Peer comment(s):

agree Pablo Cruz
1 hr
Gracias, Pablo. ¡Buen domingo! : )
agree MarinaM
2 hrs
Gracias, Marina. ¡Buen domingo! : )
Something went wrong...
3 hrs

Rendirse/darse por vencido

suerte
Something went wrong...
+1
3 hrs

Abandonar las armas

Ahí va la mía.
Peer comment(s):

agree Jairo Payan : Si se trata de que "abandonen la intentona golpista" creo que esta es la respuesta. Eso incluye entregar las armas y abandonar el movimiento golpista
5 hrs
Something went wrong...
11 hrs

capitular

...
Something went wrong...
+1
12 hrs

deponer las armas

Here are some examples involving Turkey

Golpe de Estado en Turquía: Turquía ya no es país para golpes ...
https://internacional.elpais.com › Internacional
Jul 17, 2016 - La población frena en la calle el golpe de Estado en Turquía; Turquía ya no es ... la mayoría de los soldados terminaron por deponer las armas. ... sus teléfonos móviles instándoles a participar en las protestas contra el golpe.
8M Paro Internacional de Mujeres. Multitudinaria protesta de mujeres ...
www.resumenlatinoamericano.org/.../8m-paro-internacional-de...
Mar 9, 2017 - Multitudinaria protesta de mujeres en más de 50 países. ... diferencia salarial en Turquía, entre otras manifestaciones, millones de personas ... país, pidiendo a los hombres que depongan las armas y dejen de usar su poder

Turquía: Líder kurdo encarcelado pide deponer las armas
https://www.terra.com.ar/.../turquia-lider-kurdo-encarcelado...
Mar 21, 2015 - El encarcelado líder rebelde curdo Abdullah Ocalan renovó el sábado su exhortación a sus combatientes de deponer las armas contra Turquía ...
Líder del PKK llama a deponer las armas y negociar con Turquía ...
www.hispantv.com/.../turquia/.../lider-del-pkk-llama-a-depo...
Translate this page
Feb 28, 2015 - El fundador y líder del Partido de los Trabajadores de Kurdistán (PKK), Abdolá Ocalan, llama a los partidarios de la guerrilla kurda a tomar ...
Peer comment(s):

agree Gabriela Alvarez
1 hr
Gracias Gabriela!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search