Aug 4, 2014 01:17
9 yrs ago
English term
subject and adjective agreement
English to Portuguese
Social Sciences
Linguistics
Medicine.
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish. Is okay to translate as el tema y el acuerdo de adjectivos.
Here is the full paragraph:
They would like this document to function for both products.
Just need to insert some and's and some subject and adjective agreement for both the Spanish and German documents
Here is the full paragraph:
They would like this document to function for both products.
Just need to insert some and's and some subject and adjective agreement for both the Spanish and German documents
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | (inserir alguns) predicativos/adjuntos adnominais em concordância com o sujeito | Mario Freitas |
4 | relativamente ao assunto e aos adjectivos | Ana Vozone |
Change log
Jan 30, 2018 03:52: Mario Freitas changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
(inserir alguns) predicativos/adjuntos adnominais em concordância com o sujeito
Sugestão: predicativos são mais prováveis, pois os verbos devem ser de ligação (ser, estar, permanecer, ficar, etc.). Se houver outros verbos, que não sejam de ligação, pode ser que o exercício queira adjuntos adnominais, mas é pouco provável.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
relativamente ao assunto e aos adjectivos
Penso que se pretende aplicar termos semelhantes/uniformes a dois documentos para que o um texto muito semelhante possa ser "aproveitado" para dois produtos. Aqui, a frase toda:
Gostariam que este documento funcionasse para ambos os produtos.
Basta introduzir alguns “e” e (algum tipo de acordo)/(alguma consistência) relativamente ao assunto e aos adjectivos em ambos os documentos, em espanhol e alemão.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-08-04 15:20:11 GMT)
--------------------------------------------------
I think "agreement" applies to both 'subject' and 'adjectives', and therefore "con respeto al tema y adjetivos".
Gostariam que este documento funcionasse para ambos os produtos.
Basta introduzir alguns “e” e (algum tipo de acordo)/(alguma consistência) relativamente ao assunto e aos adjectivos em ambos os documentos, em espanhol e alemão.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-08-04 15:20:11 GMT)
--------------------------------------------------
I think "agreement" applies to both 'subject' and 'adjectives', and therefore "con respeto al tema y adjetivos".
Discussion
Thanks again.
I requested to get the best translation from English into Latin American Spanish maybe the moderator changed it back to Brazilian Portuguese.
I apologize.
Thanks.
Yugoslavia