Glossary entry

English term or phrase:

support

Portuguese translation:

embasar

Added to glossary by Marcia Browne
May 21, 2013 18:03
10 yrs ago
13 viewers *
English term

support

English to Portuguese Social Sciences Medical: Pharmaceuticals Drug substance
Das 45.876.907 traduções possíveis de "support", excluindo "suportar/suporte", qual a tradução correta nesta frase:

This analysis shows that all stability data for clinical product batches is representative of DP stability, and can be used to support product expiry.

Muito TIA
Change log

May 21, 2013 22:31: Fernanda Rocha changed "Term asked" from "support (in this context)" to "support"

Proposed translations

+1
20 mins
English term (edited): support (in this context)
Selected

embasar

Oi, Marcia.

Uma forma de dizer isso em português é "embasar", tal como usamos em "embasar as alegações" ou um argumento.

Não gosto da opção "validar" porque validar implica aprovação, conferência de procedimento e quetais. A data de validade deriva de uma série de procedimentos, e não necessariamente é validada por tais procedimentos.

Apoiar seria literal demais e até sem sentido. Algo como endossar, o que não me parece ser o caso.

Portanto, fico com embasar e uso com frequência.
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "No contexto, embasar/embasado ficou excelente! thanksssssss ;-)"
5 mins
English term (edited): support (in this context)

apoiar, servir de apoio

apoiar o prazo de validade do produto
servir de apoio ao prazo de validade do produto
Something went wrong...
+1
10 mins
English term (edited): support (in this context)

validar

sugestão
Peer comment(s):

agree Sílvia Martins
4 hrs
Obrigada, Sílvia!
Something went wrong...
+2
16 mins
English term (edited): support (in this context)

respaldar

Creio ser o termo adequado no contexto.

OTC drug products meeting the exemption of 211.137 (g) may utilize accelerated testing programs to support the requirement that they are stable for at least three years. Information obtained from old stock, not previously the subject of stability studies, may also be utilized.

Any drug product intended for reconstitution and not bearing an expiration date for the unreconstituted product and another expiration date for the product after reconstitution is considered to be out of compliance with 211.137 (c). There must be separate stability studies to support each expiration date

http://www.fda.gov/ICECI/Inspections/InspectionGuides/Inspec...


respaldar
v. backing, support
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
2 hrs
Grata!
agree Andre Ferreira
1 day 9 hrs
Grata!
Something went wrong...
1 day 1 hr

fudamentar

A validade do produto é fundamentada em dados.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search