Glossary entry

English term or phrase:

step-through tests

Italian translation:

test di evitamento attivo

Added to glossary by EleoE
Feb 19, 2012 22:54
12 yrs ago
2 viewers *
English term

step-through tests

English to Italian Law/Patents Biology (-tech,-chem,micro-) brevetto clausenamide per amnesia e demenza senile
This invention used one trial avoidance task- step-down and *step-through tests* and water maze to compare the improving memorial effects of(±),(-) clausenamide.
Per avoidance step down ho trovato "esperimento di evitamento passivo"
grazie in anticipo
Change log

Feb 24, 2012 21:23: EleoE Created KOG entry

Proposed translations

+4
24 mins
Selected

test di evitamento attivo

Si chiama così. :)
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato : https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:nWxX7k3f_H0J:www....
17 mins
Grazie! :)
agree Elena Zanetti
10 hrs
Grazie! :)
agree enrico paoletti
22 hrs
Grazie. :)
agree Acubens
3 days 14 hrs
Grazie! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
19 mins

test di evitamento "step-through"

Io lo lascerei in inglese, visto che anche step-down talvolta viene lasciato così.
Secondo me si tratta di test di evitamento step-down e step through (cioà l'evitamento è collegato a entrambe le espressioni).
vedi qui:
http://books.google.it/books?id=dCyscToVVJkC&pg=PA78&lpg=PA7...

La compromissione delle funzioni cognitive sarà valutata nel test di evitamento inibitorio "step-down" in topi transgenici e non a 2, 5, 7 e 11 mesi di età.

http://www.ricercaitaliana.it/prin/unita_op-2005054147_004.h...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search