Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
co liability
French translation:
co-responsabilité
Added to glossary by
leonide
Jul 25, 2008 15:30
15 yrs ago
English term
co liability
English to French
Law/Patents
Insurance
indemnisation
Bonjour à tous, je sèche sur le mot "co liability", surtout avec le 30% qui est devant...Je ne suis plus très bien qui a fait quoi, et ce que cela peut vouloir dire en français. Voici le contexte: "the TP (third party ?) insurer offered us 11.000 euro, for all the claim because of a 30% co liability, despite the fact that his insured had to watch out for a STOP sign ! Your insured probably drove faster than the allowed 50km/h, but on the other hand there were foiund no braking traces ! "
merci d'avance pour votre aide
merci d'avance pour votre aide
Proposed translations
(French)
3 +5 | co-responsabilité | GILLES MEUNIER |
4 | responsabilité partagée hauteur de 30% | cenek tomas |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
co-responsabilité
s’orienter en cas d’accident dans des conditions de mauvaise visibilité. .... dans le respect des réglementations sociales (principe de coresponsabilité). ...
www.iru.org/index/cms-filesystem-action?file=mix_pdf/BusSaf...
www.iru.org/index/cms-filesystem-action?file=mix_pdf/BusSaf...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci bien"
8 mins
responsabilité partagée hauteur de 30%
Réponse à Tout : Accident responsabilité partagée Vous êtes victime d'un accident. Votre assureur vous indique qu'il vous indemnisera partiellement au titre d'une responsabilité partagée,
www.reponseatout.com/article.php3?id_article=35 - Pages similaires
Responsabilité partagée pour une meilleure sécurité
www.reponseatout.com/article.php3?id_article=35 - Pages similaires
Responsabilité partagée pour une meilleure sécurité
Something went wrong...