Jan 20, 2008 21:52
16 yrs ago
13 viewers *
German term
Vertiefung
German to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
the text is about a new way of packing condoms not per se a patent/ just a typescript)
Sample sentence: " Die erfindungsgemaesse Verpackung fuer Kondome umfasst
- ein ... Tiefziehteil (=deep-drawn component) mit mindestens einer Reihe tiefgezogener (deep-drawn)Vertiefungen ..."
Sample sentence: " Die erfindungsgemaesse Verpackung fuer Kondome umfasst
- ein ... Tiefziehteil (=deep-drawn component) mit mindestens einer Reihe tiefgezogener (deep-drawn)Vertiefungen ..."
Proposed translations
(English)
2 +1 | recess | Jonathan MacKerron |
3 | depression / impression / indentation | Ruth Wiedekind |
Change log
Jan 21, 2008 11:37: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Construction / Civil Engineering" to "Engineering (general)"
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
recess
for starters -
Peer comment(s):
agree |
Translation-Pro
: ...and here's a link: http://www.freepatentsonline.com/EP0779143A.html
1 min
|
thx, aber jetzt wird geschlaffen..
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! Now I found it."
15 hrs
depression / impression / indentation
Any idea of the size and form of those "Vertiefungen"?
Danach würde sich die Übersetzung richten.
Danach würde sich die Übersetzung richten.
Discussion
L. Multer