Sep 4, 2007 21:54
16 yrs ago
1 viewer *
English term

graffiti

Non-PRO English to Arabic Art/Literary Government / Politics graffiti
the two letters on the opposite page come from the internet and are about graffiti
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Abdallah Ali

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

كتابة أو رسم ساخر أو ناقد أو فاحش ترسم على الجدران أو في الأماكن العامة

.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-09-04 22:12:27 GMT)
--------------------------------------------------

Or كتابات أو شعارات جدارية as in http://www.proz.com/kudoz/1164822
Peer comment(s):

agree Amira Abdallah
58 mins
Thanks
agree esperantiste
8 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for help"
+2
23 mins

الخربشة الجدرانية

I assume you are translating the following file:

http://www.statistics.gov.uk/ssd/surveys/downloads/reading.p...

The term is of Italian origin. It is kept in its Italian (plural), as there is no single-word for it in English. The original word has something to do with scratching or scribbling, hence my suggestion.
Peer comment(s):

agree Sayed Moustafa talawy : Yes it is Italian origin.... works well with the meaning
20 hrs
agree Mohamed Ghazal : Although it's not only on walls anymore. Sometimes trains, cars, etc.
2 days 15 hrs
Something went wrong...
1 hr

كتابة على الجدران

.
Something went wrong...
5 hrs

رسوم أو كتابات على ممتلكات الغير

From Wikipedia term explanation of "graffito", singular for graffiti.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search