Glossary entry (derived from question below)
Apr 13, 2005 20:25
19 yrs ago
47 viewers *
Spanish term
aforo
Spanish to English
Other
Law (general)
entry of birth
It is a entry of birth. There is a seal on which it says: "Caja: 4; Importe: $16; Aforo N°:045
Proposed translations
(English)
5 +3 | capacity | ojinaga |
4 | see past Kudoz question | cmwilliams (X) |
4 | appraisal | Ricardo Posada Ortiz |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
capacity
In accordance with Oxford Dictionary
Peer comment(s):
agree |
*TRANSCRIPT
21 mins
|
Gracias *TRANSCRIPT
|
|
agree |
sonja29 (X)
2 hrs
|
Thank you sonja29
|
|
neutral |
cmwilliams (X)
: in this context?//Thanks, but I still don't see how this relates to the context. Maybe I'm missing something.
12 hrs
|
Thank you for your comment- but according to Vox Diccionario Avanzado Lungua Española y Oxford Dictionary this is the only valid translation
|
|
agree |
Maria Carla Di Giacinti
19 hrs
|
Gracias Maria Carla Di Giacinti
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In fact I translated as "invoice", I also learned about this term in proz...and I found it the correct one for that context. Thanks for your help. Silvia"
29 mins
see past Kudoz question
http://www.proz.com/kudoz/410615
Invoice/bill no. would seem to fit this context better than the chosen answer as there is reference to a fee.
Invoice/bill no. would seem to fit this context better than the chosen answer as there is reference to a fee.
53 mins
appraisal
Simon & Schuster's
Discussion