Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Is there an online dictionary for Japanese names? 9 (38,413)
Dishonest Japanese American Company ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (21,204)
翻訳業の未来 13 (9,047)
仕事のやり取りのしにくい地域 10 (6,259)
Powwow Tokyo 2011 のお知らせ 0 (3,142)
Tax number in Japan 1 (20,056)
公案の出典を探しています 4 (4,562)
営業免許が必要? 3 (4,047)
IJET-23広島 プレイベント広島開催のお知らせ(10/23) 1 (2,230)
Zenkaku to hankaku conversion - anyone? 6 (13,655)
Off-topic: Is this really Japanese that she sings here? 2 (4,861)
discussion on certifications 3 (4,718)
IJET-23広島 プレイベント関西開催のお知らせ(9/17) 0 (3,288)
複数のテキストファイル間の差分ワード数抽出について 7 (6,984)
Profile の Portfolio/Sample Translations について 8 (7,891)
翻訳会社の調査資料の答え方 1 (4,666)
Word for Mac 2011 日本語入力 4 (10,241)
ATOKで日本語変換中にTagEditorが頻繁にクラッシュ 3 (4,256)
HTMLファイルから直接翻訳 Translate directly from HTML file 2 (4,361)
RATEについて 1 (4,526)
question re: proofreading fee 6 (5,896)
大阪Powwow開催のお知らせ 0 (2,882)
お見舞い 9 (7,283)
Mojibake problem with Yonde Koko 5 (5,806)
健康管理と時間管理の重要性 4 (6,061)
OCR Software For Japanese: Recommendations? ( 1 ... 2 ) 23 (26,171)
Resources similar to ALC? 1 (3,576)
カタカナ英語 4 (5,991)
~新雑誌登場~ 0 (3,310)
Off-topic: SDL Trados for Japan 9 (10,669)
Are there any sites for Japanese learning? 4 (4,298)
2010 ProZ.com バーチャルカンファレンス 1 (3,587)
Credentials 2 (5,946)
Working Abroad 海外で翻訳家として働く 2 (4,294)
履歴書を守る 10 (25,260)
Off-topic: Fun: 翻訳不可能 or Sharing Impossible Words in Japanese to Translate 8 (7,932)
Multiterm 2009 / Trados Workbench (2007) problem 0 (2,615)
理不尽なクレームによる翻訳料の支払い拒否の対処 12 (11,803)
音声認識ソフト経験 2 (4,489)
円高/Rising Japanese Yen 3 (4,430)
和露・露和の専門家がいらっしゃいますか? ( 1 ... 2 ) 24 (13,921)
Japanese <--> English dictionary for automobile-related terms 3 (10,458)
skypeについて 7 (9,073)
Off-topic: Visiting Tokyo 7 (6,156)
翻訳料の支払方法:paypalについて 6 (10,041)
TRADOS and Japanese fonts question 13 (8,221)
Japanese language bar in Windows7 -- cannot make it work 3 (5,501)
JAP->RUS. Please advise outsourser/site in Japan 2 (4,645)
German pronunciation guide for a Japanese speaker 2 (4,172)
pipe-separatingの意味をご存知の方、いらっしゃいますか? 3 (3,479)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...