Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
SDL Trados TagEditor and MS Word 2003 4 (1,012)
Cleanup impossible... :-( ( 1 ... 2 ) 15 (2,164)
Capitalize Words in TagEditor 6 (1,210)
Wrong language when fuzzy match text copied 4 (928)
What is the effect of deactivating terminology recognition? 1 (878)
Editing number only segments 6 (1,340)
Terminology Manager and Keyboard Layout 0 (859)
TM size 4 (1,154)
Problem with converting of an excel file 0 (765)
SDL MultiTerm 7 - Cannot export termbase - what am i doing wrong 2 (889)
Trados-Fehlermeldung: 50104: Dieser Ordner existiert nicht, wurde verschoben oder umbenannt 3 (1,604)
clean-up not working in Tag-Editor / .ini-file 7 (1,234)
SDLX maintain: informations about memory to import 2 (1,253)
Experience regarding solution of problems with TagEditor 1 (4,477)
GRAPHICS in .html files 3 (1,144)
Garbles appearing using Trados' "Translate" Function 0 (983)
Trados menu in Word has become invisible 5 (3,722)
How to remove source text boxes throughout document? 2 (1,034)
Can't find TRADOS icons in Word tool bar 3 (1,288)
Strange Formatting Issues 1 (1,155)
Multiterm error: "An invalid character was found in text content" 0 (1,181)
Word file uneditable after clean up -Trados 6 4 (1,144)
Unable to import Wordfast TM into Trados new TM 6 (1,591)
Need support - to boost up my sagging moral ( 1 ... 2 ) 15 (2,939)
SDL Trados 2006 MultiTerm ?MultiTerm Convert? 1 (1,013)
Trados error message 33353 end para. not found 2 (1,403)
Need a Russian instruction for Trados 6.5.5 freelance 1 (914)
Empty PowerPoint file when opened in TagEditor 4 (1,066)
Error "Invalid Pointer" 5 (1,957)
Pre-translation tool doesn't translate file... 8 (1,305)
Tsearch with sdlx 2004 1 (875)
Deleting duplicate entries in Multiterm 7.1 Termbase 2 (1,387)
Using TRADOS to translate Word comments 4 (1,464)
"Segment unknown sentences" does not segment them 4 (1,340)
Installing Trados 6.5 Freelance - my language not listed in Term Recognision 0 (766)
MultiTerm encounters Runtime error 1 (1,279)
Encoding problem in cleaned En-Ru *.TXT.TTX files 2 (1,140)
TagEditor has encountered a problem and needs to close 2 (1,208)
Have you purchased SDL Trados Products in New York State 0 (872)
Error message claims Translators Workbench is not running but it is 4 (1,726)
Submitting "unclean" files 6 (1,658)
Syriac 2 (1,012)
SDL Trado$ Certification 3 (1,456)
Is there a way of adding languages to Multiterm entries retrospectively? 5 (1,009)
License number Trados 7.0.0 build 615 1 (1,244)
InDesign INI for TagEditor - huh?? 0 (1,241)
Multiterm: how can I change EN-US in EN? 1 (876)
Trados not working: -{}- 7 (1,424)
Problem with SDLX - Create translation 1 (1,225)
Installing Trados on second computer 3 (1,518)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...