Tõlge - kunst & ettevõtlus »

Literature / Poetry

 
Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

Postita uus teema  Teemaväline: Näidatud  Kirja suurus: -/+
   Teema
Postitaja
Vastused
(Vaatamised)
Viimane postitus
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Translators not mentioned on amazon
Heinrich Pesch
Jul 30, 2011
2
(3,454)
Jack Doughty
Jul 30, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Looking for a quote from the French novel "La véritable histoire de Mary Prince, esclave antillaise"
0
(3,758)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  A writer's view on seeing one's work in translation
Evans (X)
Jun 27, 2011
9
(5,767)
Nesrin
Jun 27, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Poetry translation at the Poesie Festival Berlin 2011
2
(4,393)
RominaZ
Jun 22, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  A literary translator's dream: translating books we love
#JuliaC#
Jun 1, 2011
3
(4,180)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Author-translator co-operation
Melanie Wittwer
May 30, 2011
3
(3,981)
Jennifer Forbes
May 30, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Off-topic: Looking for a Spanish poem for a funeral (in English translation)
Buzzy
May 12, 2011
3
(11,537)
Buzzy
May 15, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Need help finding the translation in French
jenbikkal (X)
Apr 27, 2011
2
(3,969)
Katy Plokarz
Apr 27, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Call for Submissions: The Best Poems Encyclopedia 2011 seeking translated poetry works
Yolande Blanchard
Apr 26, 2011
0
(3,389)
Yolande Blanchard
Apr 26, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  My Nights with Emma B - translating Flaubert
Evans (X)
Apr 7, 2011
2
(4,080)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Off-topic: reading translated novels
LizLemon
Dec 7, 2010
7
(5,413)
Mihaela Buruiana
Apr 7, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Literary Translation: how to get started?
13
(15,383)
JoFP
Mar 23, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Looking for advise on translation and publishing
fz1
Feb 25, 2011
4
(3,941)
fz1
Mar 1, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Help with quotations from philosophical literature (fr>en)
Gwidon Naskrent
Feb 16, 2011
2
(2,827)
Gwidon Naskrent
Feb 16, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  recent translation cleansing concerning Mark Twain
veratek
Jan 9, 2011
4
(4,614)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Searching for more translations
Heinrich Pesch
Dec 10, 2010
1
(3,460)
Simone Linke
Dec 10, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Off-topic: Amalia Guglielminetti: Looking for 1935 Article
Phoebe Green
Dec 8, 2010
2
(3,476)
Phoebe Green
Dec 9, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  The Spanish translation of The catcher in the Rye
AD27
Nov 25, 2010
1
(3,715)
LizLemon
Dec 7, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Off-topic: Blind Man's Beauty
Lesley Clarke
Dec 6, 2010
4
(4,160)
Lingua 5B
Dec 6, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Off-topic: Oto Dokan poem in Japanese (kenji)
Sandrine Rizzo (X)
Nov 24, 2010
2
(3,977)
Sandrine Rizzo (X)
Nov 26, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  french-english yourcenar help
langton
Nov 18, 2010
3
(3,694)
langton
Nov 20, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Cases of translating something we didn't like by principle?    ( 1... 2)
Stilgar
Nov 16, 2010
15
(9,151)
Russell Jones
Nov 19, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  US$ 0.04 a word for editing a poem AND translating it?!    ( 1... 2)
Colin Ryan (X)
Nov 3, 2010
20
(12,351)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Nobel Prize - Mario Vargas Llosa
7
(6,408)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Is a poem translatable?    ( 1... 2)
18
(12,974)
Thayenga
Oct 2, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  How to deal with quotes in a literary translation
KKastenhuber
Sep 9, 2010
2
(3,457)
KKastenhuber
Sep 9, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Small passage on translation
Ravil_ka
Sep 3, 2010
3
(4,329)
Desdemone (X)
Sep 3, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Ayuda con plegaria en inglés
Valeria_2323 (X)
Aug 23, 2010
6
(4,336)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Got my first ever literary translation job offer... a bunch of questions...
KKastenhuber
Jul 23, 2010
5
(4,152)
Colin Ryan (X)
Jul 26, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Lost Kafka Writings
Marcus Malabad
Jul 22, 2010
10
(5,257)
Pablo Bouvier
Jul 22, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Opinion on sentence needed
katazina
Jul 13, 2010
12
(6,057)
Michael Wetzel
Jul 14, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Argumentation analysis
siri_us
Jun 8, 2010
3
(3,991)
siri_us
Jun 9, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Interesting article: A New Great Wall: Why the crisis in translation matters
Nesrin
May 31, 2010
2
(4,703)
RominaZ
Jun 1, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  dealing with a bad proofreader
logos75
May 14, 2010
13
(6,033)
Vito Smolej
May 16, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  A.C. Archives, Denver - any idea what they are?
dbalogh (X)
May 14, 2010
0
(2,565)
dbalogh (X)
May 14, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Mouse or Rat. Fly or Cow!
Russell Jones
May 9, 2010
2
(4,128)
Tom in London
May 10, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Preamble to the instructions on how to wind a watch (Julio Cortázar)    ( 1... 2)
21
(32,587)
wohali
May 8, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Translation in History (Book)
Karine Macarez (X)
Apr 30, 2010
4
(4,360)
JoFP
May 3, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Would you mind answering a quick questionnaire?
billyg
Apr 27, 2010
2
(3,265)
erika lucia
Apr 30, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Help with translation of a Christian Song into Spanish
5
(13,026)
frank46
Apr 18, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Small Publisher Finds Its Mission in Translation
Susan Welsh
Jan 18, 2010
1
(3,449)
Susan Nicholls
Mar 29, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  The road to publishing...
Callum Walker
Mar 22, 2010
3
(3,747)
Susan Nicholls
Mar 29, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Translation of theater plays - German to French to German
0
(2,940)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Off-topic: Opinion on a sentence
DjoulZ (X)
Mar 19, 2010
11
(5,389)
NancyLynn
Mar 22, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Edith Grossman on literary translators
Susan Welsh
Mar 19, 2010
0
(3,341)
Susan Welsh
Mar 19, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Best English translation of Bulgakov's Master and Margarita
SCTranslations
Oct 20, 2005
10
(38,787)
bro (X)
Mar 10, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  The Mistake on Page 1,032: On Translating "Infinite Jest" into German
3
(4,532)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Would like to publish my translation of a Uyghur short story. What do I need to do about copyright?
tgro719
Feb 26, 2010
3
(4,294)
tgro719
Mar 2, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Sharing a quote
James McVay
Dec 11, 2009
5
(4,093)
Nicole Schnell
Jan 31, 2010
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Ask for American magazines which publish essays about expriences
Elean (Yulian)
Jan 9, 2010
4
(4,152)
Elean (Yulian)
Jan 22, 2010
Postita uus teema  Teemaväline: Näidatud  Kirja suurus: -/+

Red folder = Uued postitused alates teie viimasest külastusest (Red folder in fire> = Üle 15 postituse) <br><img border= = Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest (Yellow folder in fire = Üle 15 postituse)
Lock folder = Teema on lukustatud (Selles ei saa uusi postitusi teha)


Tõlkevaldkonna teemalised foorumid

Avatud arutelu kirjaliku ja suulise tõlke ning lokaliseerimisega seotud teemadel





Foorumite meili kaudu jälgimise võimalust saavad kasutada vaid registreeritud kasutajad


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »