Pracovní jazyky:
angličtina -> španělština
francouzština -> španělština
španělština (jednojazyčný)

Beatriz Pérez
High quality and experience

Místní čas: 12:59 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: španělština 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Uživatelská zpráva
Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal.
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený uživatel serveru
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializace
Specializace:
Právo (obecně)Podnikání/obchod (obecně)
Právo: smlouvyPoezie & literatura
Věda (obecně)Medicína (obecně)
Počítače (obecně)

Sazby

Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 211, Počet zodpovězených otázek: 145, Počet zadaných otázek: 11
Portfolio Počet vložených ukázkových překladů: 4
Slovníčky Arte, literatura, historia, filosofía, Económico: contratos, avales, pagarés..., Jurídico: testamentos, documentos notariales, sentencias..., mecánica, manuales, Medicina, ciencias, Tecnologías de la Información; informatica; sofware, hardware..., Vivienda/housing
Překladatelské vzdělání Master's degree - FTI, Universidad de Granada (Spain)
Praxe Počet let praxe: 19. Registrován na ProZ.com: Mar 2008.
Osvědčení angličtina -> španělština (FTI, Granada, verified)
španělština -> angličtina (FTI, Granada, verified)
francouzština -> španělština (FTI, Granada, verified)
angličtina -> španělština (Traductor Jurado, Ministerio Asuntos Exteriores, verified)
španělština -> angličtina (Traductor Jurado, Ministerio Asuntos Exteriores, verified)
Členství N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Publisher, Windows Vista, Windows XP, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Profesní postupy Beatriz Pérez podporuje ProZ.com's Profesní pravidla (v1.0).
Životopis
ABOUT ME

I consider myself a responsible, creative woman with a great work capacity. I loves challenges (facing up challenges is the best way to improve both professionally and personally).

Because I adore challenges, in June 2006 I embarked myself on a venture and I went to London without work or accomodation. It was a great and enrinching experience: I improved my English and learned to perform well in other cultural contexts.

EDUCATION
- MA in Translating and Interpreting, University of Granada (Spain), 2005.
- Several courses about Bussiness Management, Administrative Assistant...

WORK EXPERIENCE
- I have worked with Spanish Public Companies and also with private Spanish companies and particulars.
- At present, I am working in an import-export company and I collaborate with a Spanish translation agency.

IMPORTANT TO KNOW
- Sworn Translator (authorised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs) since April 2006.
- I have been living in London (UK).

AVAILABLE FOR
Translation, Glossary creation and other linguistic services.
Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 227
Body úrovně PRO: 211


Hlavní jazyky (PRO)
angličtina -> španělština139
španělština -> angličtina68
španělština4
Hlavní obecné obory (PRO)
Právo/patenty78
Jiný40
Obchod/finance39
Technika/strojírenství34
Medicína16
Body v 1 dalším oboru >
Hlavní obory specializace (PRO)
Biologie (-tech, -chem, mikro-)4
Body v 15 dalších oborech >

Zobrazit všechny získané body >
Klíčová slova: Sworn translator, legal translator, finance and economic translator, contract translator, technical translator, CV, records, revision, fast service. Traductora jurada, traducciones. See more.Sworn translator, legal translator, finance and economic translator, contract translator, technical translator, CV, records, revision, fast service. Traductora jurada, traducciones, certificados, CV, traducciones económicas, jurídicas, contratos. Servicio rápido.. See less.




Poslední aktualizace profilu
May 30, 2009