Valery Gusak
Nabereshna Str. 2/17, Kiew Oblast, Ukraine
Tel.: +38 050 9524830
[email protected]
ÜBERSETZUNGSLEISTUNGEN: Deutsch, Englisch >> Ukrainisch, Russisch
DOLMETSCHERSERVICE: Deutsch, Ukrainisch, Russisch
---------------------------------------
HOCHSCHULBILDUNG
1994 – 1999
Staatliche T.Schewtschenko-Universität Kiew. Fakultät für Fremdsprachen. Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Deutsch, Englisch >> Ukrainisch, Russisch).
Magisterdiplom.
ZUSATZAUSBILDUNG
▪ 2002 – 2004 (zweites Studium)
Universität für Bauwesen und Architektur, Kiew. HR-Management and Produktionsbeziehungen.
Spezialistendiplom (Projekt zwischen TACIS, Fernuniversität Hagen (Deutschland) und Universität für Bauwesen und Architektur, Kiew)
▪ Oktober 1997 – März 1998
Julius-Maximilians-Universität Würzburg, Deutschland
DAAD-Stipendium. Deutsche Sprache und Linguistik.
▪ August – September 1994
PAD-Stipendium. Reise nach Bonn, Berlin, Mönchengladbach, München zur Vervollkommnung der Deutschkenntnisse als Sieger der Allukrainischen Deutsch-Olympiade.
BERUFSERFAHRUNG
SEIT APRIL 1996 Freiberuflicher Übersetzer (Deutsch, Englisch >> Russisch, Ukrainisch) und Dolmetscher (Deutsch, Russisch, Ukrainisch).
LANGUAGES
Ukrainisch – Muttersprache
Russisch – Muttersprache
Deutsch – sehr gut in Wort und Schrift
Englisch – sehr gut
Spanisch – Grundkenntnisse
Französisch – Grundkenntnisse
TM TOOLS
Trados 7.0, Wordfast 5
BESONDERE LEISTUNGEN
▪ 1994 – 1. Platz bei der Allukrainischen Deutsch-Olympiade;
▪ 1997 – DAAD-Stipendium für besondere Leistungen beim Erlernen der deutschen Sprache.
2008 IN KURZEN ZÜGEN
Übersetzungsvolumen: über 400.000 Wörter
Über 300 Aufträge
Ausgangssprachen: Englisch, Deutsch
Zielsprachen: Ukrainisch, Russisch
SCHWERPUNKTE
RECHT
• Verträge und Abkommen (Kaufverträge, Kreditverträge, Verträge zur Übertragung der Anteile, Investitionsverträge, Investment Management Agreements, Tauschverträge, Dienstleistungsverträge, Lieferverträge, Bürgschaftsverträge, Agenturverträge, Vertraulichkeitsverträge, Werkverträge, Kooperationsverträge, Schenkungsverträge, Joint-Venture-Verträge);
• Absichtserklärungen;
• Gründungsdokumente von in der Ukraine, Zypern und den Britischen Jungferninseln ansässigen Firmen (Gesellschaftsverträge und Satzungen, Eintragungsurkunden, Bescheinigungen über eingetragenen Firmensitz, Bescheinigungen über die Direktoren und den Sekretär, Bescheinigungen über Aktionäre, Doppelbesteuerungsbescheinigungen);
• diverse Vollmachten;
• Gesetze und Vorschriften;
• Zahlungsdokumente;
• Protokolle und Beschlüsse;
• Finanzberichte;
• diverse apostillierte Dokumente;
• Mahnungen;
• Ankündigungen (Ankündigungen von Aktionärsversammlungen, Ankündigungen des Aktienverkaufs usw.);
• juristische Analysen und Empfehlungen, Rechtsgutachten;
• Treuhanderklärungen;
• Mandatschreiben;
• Memoranden (Vorverträge);
• Verpflichtungsbriefe;
• Impulspapiere;
• Ausfallbürgschaften;
• Beitrittsverträge;
• andere Dokumente (Pässe, Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Diplome, Zeugnisse und Bescheinigungen);
• Berichte über Vermögensbewertung; Bewertungsgutachten;
• Dokumentenpaket zur Anleiheemission.
MANAGEMENT, BUSINESS, FIRMENPHILOSOPHIE, POLICIES UND PROCEDURES, TRAINING, WEITERBILDUNG
• Firmenrichtlinien, Firmenphilosophie, Policies und Procedures für die Bereiche Finanzwesen, Controlling, Recht, IT, Personal (inkl. Weiterbildung und Entwicklung), Vertrieb, Sicherheit);
• andere interne Firmendokumente (Organisationspräsentationen, Delegation von Befugnissen, Handelskorrespondenz);
• Geschäftspläne;
• Finanz- und Wirtschaftsprüfungsberichte;
• Wirtschaftsanalysen, Berichte, Kostenangebote, Durchführbarkeitsstudien;
• Beratungsmaterial;
• Fragebogen;
• Analysen der Wahrnehmung durch Investoren.
MARKETING
• Prospekte, Broschüren, Reklamezettel;
• Webseiten;
• Marktberichte;
• Pressemitteilungen;
• Werbematerial;
• PR-Programme;
• Projektbeschreibungen;
• Präsentationen;
• Lebensläufe.
BAUWESEN UND ARCHITEKTUR
• Kostenvoranschläge;
• Masterplanberichte;
• Zeichnungen;
• Landschaftsdesign-Statements;
• Bepflanzungspläne;
• Beschilderung und Beleuchtungsdesign;
• Einkaufs- und Entertainment-Zentren;
• Fragebogen.
TECHNIK, INDUSTRIE
• Bedienungsanleitungen für Hausgeräte (Geschirrspüler, Kochfelder, Dunstabzugshauben, Backöfen);
• Beschreibung von Netzwerken der neuen Generation;
• Beschreibung von Wasserkläranlagen;
• Anleitungen für Beleuchtungsgeräte;
• Beschreibung von Systemen für Verkehrsflussregelung.
ALLGEMEINE MEDIZIN
• Gesundheitsfürsorge;
• Beschreibung von Medizinprodukten.
SONSTIGES
• Drehbücher;
• persönlicher Schriftverkehr;
• Videoskripten.
AUFTRAGGEBER UND ENDKUNDEN
- XXI Century (Ukrainischer Immobilienentwickler)
- Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e.V.
- Vertretung des Volksbundes Deutsche Kriegsgräberfürsorge e.V. in der Ukraine
- Guarantee Audit (Ukrainische Wirtschaftsprüfungsfirma)
- Teka Küchentechnik GmbH (Hersteller von Einbaugeräten)
- DHL Ukraine (Globaler Marktführer für internaltionalen Expressversand und Logistik)
- Electrolux (Hausgeräte)
- Arzinger & Partners (internationale Anwaltskanzlei)
- Amero Communications (Kanadisches Übersetzungsbüro)
- TACIS-Projekt für Wasser-Monitoring (Flüsse Bug, Latoriza, Uzh)
- Translatel.Com (Ukrainisches Übersetzungsbüro)
- Orbis Sprachdienste (Deutsches Übersetzungsbüro)
- Deutsche Beratergruppe Wirtschaft bei der Ukrainischen Regierung (German Institute for Economic Research and Policy Consulting in Ukraine)
- Vertretung der Esparma GmbH (Pharmazeutische Firma)
- AVentures Group (City.Com, Unitrade, Udicom, S-Master, Melofon, Trend) (Telekommunikationsbranche)
- Akustika, Dnepropetrovsk (Handelsmarken Comfi (früher Domotechnika), Technoboom, Jam)
- Investment into Ukraine AG (Deutsch-Ukrainische Investitionsgesellschaft)
- Sun Paradise GmbH (Solarien)
- Lingua Plus (ukrainisches Übersetzungsbüro)
- Handy Translations (ukrainisches Übersetzungsbüro)
- Unatherm GmbH (Heizung und Sanitär)
- Bekum Maschinenfabriken GmbH (Hersteller von Blow-Moulding-Maschinen)
- Domus Plan Althaussanierungsges.m.b.H.
- ABC World Languages Centre (ukrainisches Übersetzungsbüro)
- Integraded Language Solutions (Indisches Übersetzungsbüro)
- Viche (ukrainische Beratungsfirma)
- Zeitschrift “Ukrainische Welt“
- Verlagshaus „Duch i Litera“ (Ukraine)
- Alfons Markert & Co. GmbH
- GTZ German Technical Cooperation (Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit GmbH)
- Speditionsfirma “Liski” (Ukraine)
- Solidarnost (ukrainischer Immobilienentwickler)
- King’s Capital (ukrainische Investitionsfirma)
Kapazitäten: im Durchschnitt 2.500 Wörter innerhalb von 24 Stunden.
Damit Sie sich von der hohen Qualität meiner Übersetzungsleistungen überzeugen können, biete ich Ihnen eine kostenlose Probeübersetzung (bis 200 Wörter).