19:11 Mar 24, 2018 |
Albanian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Certificato di Nascita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gentiana Kasemi France Local time: 18:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Certificato di Stato Giudiziario |
|
Certificato di Stato Giudiziario Explanation: Non si può adattare con il "certificato del Casallario Giudiziale" o con il "Certificato dei carichi pendenti" essendo questi documenti tipici dell'amministrazione italiana. Preferisco utilizzare un'espressione generica poiché pertinente al contesto albanese. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.