| Teema | Postitaja Vastused (Vaatamised) Viimane postitus |
 | Attention Canadian based linguists! US based agencies requesting personal info. Is it a scam? | 2 (1,738) |
 | Interpretation /Translation Rates in Canada | 9 (37,598) |
 | Freelance Interpreter Proof of Employment for Ontario Health Card | 4 (1,322) |
 | Necessity of getting certified as a translator to work in Canada (Ontario) | 3 (1,817) |
 | Moving to Canada as a freelance translator | 3 (2,631) |
 | Medical Translation for Canadian Agencies: How to Make Connections | 2 (1,873) |
 | Normal salary range for translators in Montreal? | 1 (1,638) |
 | Term base or glossary | 1 (1,498) |
 | Receiving Euros in Canada ( 1... 2) | 18 (8,560) |
 | Certifying a translation - no stamp | 5 (2,988) |
 | Interpreting market in Montreal ? | 3 (2,927) |
 | Freelance translators in Canada | 10 (4,772) |
 | Best way to receive payment from European agency | 9 (4,014) |
 | Future student looking for some pointers. | 6 (3,283) |
 | A petition to repeal the 1989 ATIO Act is set to shake up the translation industry in Ontario | 3 (3,766) |
 | Online Training Class on SDL Trados Studio 2019 - Tue April 30 2019 | 0 (1,454) |
 | Errors and Omissions Insurance Canada | 4 (4,552) |
 | For consideration for Canadian translators and interpreters | 7 (4,939) |
 | Canadian punctuation | 4 (2,747) |
 | Possibly unethical request from a translation agency | 11 (5,205) |
 | Immigrating and Entering the Canadian Translation Market | 6 (4,271) |
 | Freelance health and dental insurance in Ontario? | 1 (1,874) |
 | ATA certification vs. CTTIC certification | 12 (9,841) |
 | Tarif de post-éditique au Québec | 2 (2,543) |
 | Qualité des différents bacs en traduction au Québec | 0 (1,540) |
 | Help...too many taxes to pay....Any tax deductions ideas? (Quebec/Canada) | 13 (5,959) |
 | À l'aide...trop d'impôt à payer...déductions fiscales (Québec/Canada)? | 1 (1,989) |
 | How to avoid Paypal conversion USD/CAD | 4 (3,078) |
 | Moving from Montreal, Quebec to British Columbia? | 6 (12,160) |
 | s'établir comme traducteur freelance au Québec | 1 (2,168) |
 | Meet-up in the Vancouver area | 0 (1,506) |
 | Any Arabic <> English Translation courses in Canada? with affordable cost and for one year? | 0 (2,322) |
 | Looking for English-to-Quebec French translators for Translation Studies research. | 0 (1,578) |
 | Canadian translators registered for GST/HST/PST - advice wanted! | 6 (5,870) |
 | Bank fees on wire transfers | 6 (3,805) |
 | Invoicing in Quebec | 1 (2,533) |
 | Starting as freelance translator in Canada | 2 (2,815) |
 | question re: GST/HST invoicing | 4 (4,233) |
 | Certification: Proof of translation experience | 8 (4,886) |
 | Looking for Quebec-Based Translators for Cooperation | 1 (2,279) |
 | Certified translation of tax statement | 7 (4,591) |
 | Questions for translators in Toronto - more specifically Spanish translators. | 11 (5,337) |
 | Satellite office in Canada | 8 (4,654) |
 | Traduction anglais-français au Canada, sommes-nous dans un creux? | 6 (6,378) |
 | Recrutement des traducteurs : arnaque? | 5 (3,791) |
 | Bachelor in Translation | 3 (3,528) |
 | Série de télévision québécoise «Unité 9» | 10 (6,097) |
 | How to launch a freelance translator in Vancouver? | 1 (2,731) |
 | Bidding for Translation Bureau / Public Services Canada Project | 2 (2,896) |
 | How to prepare CTTIC exam in May | 1 (3,106) |