| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Derhalve - rechtshalve | 5 (3,077) |
| Internet buitenshuis ( 1... 2) | 28 (11,053) |
| "... kan genomen worden ..." vs "... genomen kan worden ..." | 7 (3,868) |
| Technisch woordenboek Engels-Nederlands ( 1... 2) | 15 (23,656) |
| Internetbronnen voor afkortingen en woordenboeken; Nederlands, Engels, Duits en nog wat | 9 (31,018) |
| Hebben algemene voorwaarden zin? | 6 (2,509) |
| Waar selecteren vertaalbureaus op? | 6 (3,690) |
| Gebruik van beleefdheidsvorm tussen kinderen en volwassenen | 4 (2,075) |
| Beroepsaansprakelijkheidsverzekering | 2 (1,943) |
| Off-topic: Golf: is het iron 6, ijzer 6, club 6...? | 2 (3,676) |
| Wederkerend voornaamwoord "zich" | 13 (4,770) |
| Verloning | 3 (2,121) |
| Off-topic: Help! Buitenspel door virus! | 6 (2,894) |
| Iemand toevallig al gewerkt aan Atrias aanbesteding? | 0 (1,265) |
| Off-topic: Groot Dictee der Nederlandse Taal | 2 (1,520) |
| Te koop: Groot Polytechnisch Woordenboek EN - NL | 1 (1,810) |
| Eedaflegging voor rechtbank met peuter aanwezig? | 8 (3,021) |
| Oplaten van een ballonnetje i.v.m. powwow | 1 (1,660) |
| Besodemieterij of ???? | 5 (2,694) |
| interesse voor een powwow? | 6 (2,564) |
| Eensluidend verklaring van een kopie | 1 (2,047) |
| Verwarring: de/het ID | 13 (8,961) |
| Off-topic: O zoete MT-ironie | 1 (1,864) |
| Aanmaken Termbase o.b.v. reeds vertaalde documenten | 5 (3,827) |
| Het gebruik van u of jij als aanspreektitel in een website ( 1... 2) | 18 (9,328) |
| Financieel woordenboek Frans-Nederlands-Frans gezocht | 1 (2,465) |
| Off-topic: Anglicismen an sich steeds meer bon ton | 1 (1,759) |
| OT: Onze Taal corrigeert toch weer de troonrede... | 0 (1,459) |
| AANBESTEDING Justitie zoekt 1 bedrijf dat in honderd talen kan vertalen ... | 5 (3,838) |
| Wat bedoelen ze met TAX-ID en TAX-ID name op profiel pagina | 2 (2,191) |
| Ik vind die hele EU maar een raar stelletje, hoor. | 2 (2,199) |
| Feedback van de klant die op zoek ik naar lage tarieven.... | 1 (1,614) |
| vermoeden van vals document | 3 (2,192) |
| searching for Quebec OTTIAQ-certified translator Dutch | 5 (2,378) |
| Krachttermen in literaire vertaling | 10 (4,275) |
| Off-topic: 'De Vlaming zegt 'ja' of 'neen'. Bij de Nederlander is het altijd: Lekker!' | 2 (1,830) |
| Ik ga naar Frankrijk en ik neem mee... | 7 (3,600) |
| Enkele vragen over vertalen (beginner) | 10 (4,749) |
| Wat is PCA? | 7 (3,612) |
| Dilemmas in translating the words: "Social Security Number" | 1 (1,973) |
| Acquisities, scam of....???? | 5 (2,576) |
| Koningen van cheap ! - in de vertaalafgrond! | 14 (3,950) |
| Off-topic: Nieuwe taalvariant | 5 (4,578) |
| Woordenboeken Duits-Nederlands | 8 (4,136) |
| Nationaal Vertaalcongres 2013 - 24 mei | 0 (1,297) |
| DWDD - Vertalers in de picture | 1 (1,691) |
| Woordenboek gezocht! | 2 (5,085) |
| Van Dale geeft geen antwoord - wacom intuos 2 pen | 0 (1,379) |
| Geen daden maar woorden - DEN BOSCH | 0 (1,535) |
| Prijs voor transcriptie en ondertiteling | 2 (2,536) |