https://www.proz.com/forum/turkish/202790-termwiki_olay%C4%B1.html

Termwiki olayı
Thread poster: Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 11:06
Turkish to English
+ ...
Jul 8, 2011

Bu aralar Termwiki de sıkı bir yarışma var .Ülkeler(diller ) arası diyebilirim. The Language Race. Türkiye şu anda 4. az gayretle 1.liğe bile çıkabilir yaklaşık 25 biner kelimeyle ben ve Zuhal hanım katkıda bulunduk. Ücretsiz de değil her kelime için 1 cent token money verilmekte ve kimya ya da edebiyat kısımlarında özellikle çok hızlı kelime çevirerek günde 20-30 USD kazanılabilir ki boş zamanı olan arkadaşlar için iyi bir kazanç olanağı ve korkunç kelime ö�... See more
Bu aralar Termwiki de sıkı bir yarışma var .Ülkeler(diller ) arası diyebilirim. The Language Race. Türkiye şu anda 4. az gayretle 1.liğe bile çıkabilir yaklaşık 25 biner kelimeyle ben ve Zuhal hanım katkıda bulunduk. Ücretsiz de değil her kelime için 1 cent token money verilmekte ve kimya ya da edebiyat kısımlarında özellikle çok hızlı kelime çevirerek günde 20-30 USD kazanılabilir ki boş zamanı olan arkadaşlar için iyi bir kazanç olanağı ve korkunç kelime öğrenme yolu. Özenli ve doğru çeviriler yaparak ülkemizi birinci hale getirir kendimiz de para kazanabiliriz. Biraz pratikle püf noktalarını kavrayabilirsiniz(sağda google translate'i seçin önerdiği kelimlerden doğru olanları hızlı bir şekilde işaretleyin): Japonlar da sistematik olarak bir isimden girip bunu yaptıkları için sanırım bireysel de açık ara öndeler. Uzun süre 1.lik bendeydi.

Neyse iyi şanslar ve bu fırsat olduğunu bildireyim dedim. Böyle fırsatlar olunca bana da bir kuş uçurmanızı dilerim.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Termwiki olayı


Translation news in Türkiye





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »