Tõlge - kunst & ettevõtlus »

translators4kids

 
Subscribe to translators4kids Track this forum

Postita uus teema  Teemaväline: Näidatud  Kirja suurus: -/+ 
   Teema
Postitaja
Vastused
(Vaatamised)
Viimane postitus
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Off-topic: Maternity (and paternity) policies in your countries
Svetlana Branhouse
Sep 14, 2021
0
(736)
Svetlana Branhouse
Sep 14, 2021
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  New forum moderator -- Introducing myself!
Silvia Baldi (X)
Aug 5, 2013
0
(2,547)
Silvia Baldi (X)
Aug 5, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Off-topic: How we translators can help children who need help badly    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
84
(63,084)
neli_t
Apr 29, 2013
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Off-topic: What makes my day...
Baraa Ajaj (X)
Mar 22, 2011
4
(6,408)
Baraa Ajaj (X)
Mar 22, 2011
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Need a bit of your time and effort helping Translators4kids "pretty please"
Schwabamädle
Feb 7, 2007
13
(15,578)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  The Vietnamese children need our help!
SilviuM
Jul 23, 2008
0
(6,504)
SilviuM
Jul 23, 2008
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Need Subtitling volunteer for T4K interview
Natalia Eklund
Jul 3, 2008
0
(6,915)
Natalia Eklund
Jul 3, 2008
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Translators4Kids is looking for Collection Team Leaders around the world
Schwabamädle
Jan 21, 2008
3
(9,806)
Marisa Pavan
Jan 24, 2008
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Make an underpriviliged child feel special and famous.    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Schwabamädle
Jan 9, 2008
66
(51,118)
Schwabamädle
Jan 19, 2008
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  "COLLECTING STORIES" make children feel special
Schwabamädle
Jan 11, 2008
6
(9,424)
Schwabamädle
Jan 12, 2008
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Need T4K ENG to HUNGARIAN
1
(7,334)
Csaba Ban
Jan 4, 2008
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Relaunching T4K forum!
Natalia Eklund
Dec 17, 2007
1
(7,618)
Henry Dotterer
SAIDI PERSONAL
Dec 19, 2007
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  YES! T4K is still alive……
Natalia Eklund
Oct 31, 2007
5
(9,085)
Natalia Eklund
Nov 5, 2007
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  creating a linguistic corpus
4
(8,865)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  A child wrote a book in Guarani
Fabio Descalzi
Jun 25, 2007
0
(7,769)
Fabio Descalzi
Jun 25, 2007
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  "Translators4Kids" on Italian TV on April 12!
0
(8,200)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Easy: Help promote Translators4Kids on the Internet!    ( 1... 2)
Schwabamädle
Oct 26, 2006
21
(24,408)
Schwabamädle
Jan 29, 2007
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Translators4Kids newsletter could not be delivered to all volunteers
0
(8,168)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Translators4Kids (T4K) book project takes off
4
(9,525)
Teema on lukustatud  Can a child join the forum?
englishhindi
Jun 12, 2006
5
(8,884)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  World Volunteer Web: Join? Inform?
Evert DELOOF-SYS
Jan 26, 2006
2
(8,412)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Happy birthday Translators4Kids!
Sophie Dzhygir
Dec 7, 2005
6
(9,523)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Translators4Kids: glitch in online-registration form to be fixed
3
(8,524)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Update on progress of Translators4Kids
8
(11,377)
Monika Coulson
Sep 10, 2005
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  Sign up for T4K (Translators4Kids) newsletter now!
0
(7,019)
Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest  FAQ (Translators4Kids)
Francina
Mar 18, 2005
1
(7,128)
Teema on lukustatud  Legal matters    ( 1, 2, 3, 4... 5)
71
(43,723)
Teema on lukustatud  Contributors to charity project - are you still interested?    ( 1, 2... 3)
42
(27,907)
Teema on lukustatud  Sharing the workload    ( 1... 2)
25
(19,302)
Teema on lukustatud  Language pairs: what's needed / what's offered    ( 1, 2... 3)
33
(27,017)
Teema on lukustatud  Sponsors
4
(7,670)
Celia Hagerman
Feb 1, 2005
Teema on lukustatud  Costs / financing
1
(6,404)
Teema on lukustatud  Book: structure / content / volume
11
(8,996)
Teema on lukustatud  General strategy
2
(6,725)
seaMount
Jan 8, 2005
Teema on lukustatud  Advertising the project: website
3
(6,975)
Andrea Lorca
Dec 21, 2004
Teema on lukustatud  Charities
6
(7,351)
Teema on lukustatud  Advertising the project: other means
5
(7,473)
Teema on lukustatud  Name of project [chosen; discussion closed]    ( 1, 2... 3)
32
(26,121)
Teema on lukustatud  Timing: priorities / schedules
7
(7,816)
Teema on lukustatud  Basic guidelines: discussion / working together
1
(6,965)
Teema on lukustatud  Improving the discussion
6
(8,105)
Bob Kerns (X)
Dec 12, 2004
Teema on lukustatud  Proceeds (net profit): how to divide the money
0
(7,078)
Teema on lukustatud  How it started: project history
0
(6,825)
Postita uus teema  Teemaväline: Näidatud  Kirja suurus: -/+ 

Red folder = Uued postitused alates teie viimasest külastusest (Red folder in fire> = Üle 15 postituse) <br><img border= = Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest (Yellow folder in fire = Üle 15 postituse)
Lock folder = Teema on lukustatud (Selles ei saa uusi postitusi teha)


Tõlkevaldkonna teemalised foorumid

Avatud arutelu kirjaliku ja suulise tõlke ning lokaliseerimisega seotud teemadel




Foorumite meili kaudu jälgimise võimalust saavad kasutada vaid registreeritud kasutajad


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »