This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Catherine Meunier Prantsusmaa Local time: 14:15 inglise - prantsuse + ...
Jan 27, 2022
Hello everyone!
On the UN website, there was a page where you could download a sample test from a previous year (for the translator exam) but I can't find that page anymore.
Could someone point me to the right page? (although I have the impression that it has been removed)
Thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jean Lachaud Ameerika Ühendriigid Local time: 08:15 inglise - prantsuse + ...
My feeling is...
Jan 27, 2022
... that they are not running the exam any more. Certainly not every year, like they did when I was younger.
Here in NY, they are no longer hiring "permanent" employees (équivalent CDI, quoi). The UN is hiring on a 1-year contract basis and giving work to retirees. I know people who kept working for the UN well into their seventies.
J L
Adrian MM.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rolf Keller Saksamaa Local time: 14:15 inglise - saksa
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.