This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Soy traductora, pero llevo unos años sin trabajar de ello, así que estoy un poco perdida con el tema de las tarifas. Me han contactado de una agencia de traducción preguntándome con qué tarifas trabajo actualmente, ¿qué debería decirles? ¿Cuáles son las tarifas con las que se suele trabajar hoy en día? Por otra parte, un conocido necesita traducir una página web de tiras LED. Dice que son unas 40 páginas de 1000 palabras cada una y sería una traducción... See more
¡Hola a todos!
Soy traductora, pero llevo unos años sin trabajar de ello, así que estoy un poco perdida con el tema de las tarifas. Me han contactado de una agencia de traducción preguntándome con qué tarifas trabajo actualmente, ¿qué debería decirles? ¿Cuáles son las tarifas con las que se suele trabajar hoy en día? Por otra parte, un conocido necesita traducir una página web de tiras LED. Dice que son unas 40 páginas de 1000 palabras cada una y sería una traducción inversa español-francés, ¿cuánto debería cobrarle?
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.