Great news!: Site localization into Hungarian now available Vestluse postitaja: Enrique Cavalitto
|
Dear members,
We are glad to announce that we have just released the version of ProZ.com localized into Hungarian. This is the fruit of long hours of hard work for the community by a great group of volunteers: Csaba Ban, Katalin Horvath McClure, Eva Blanar, Zsanett Rozendaal-Pandur, Attila Piróth, aronakos, Andras Szivak, mzdude, Ágnes Fülöp and Gabor Kun. You can have a look at ... See more Dear members,
We are glad to announce that we have just released the version of ProZ.com localized into Hungarian. This is the fruit of long hours of hard work for the community by a great group of volunteers: Csaba Ban, Katalin Horvath McClure, Eva Blanar, Zsanett Rozendaal-Pandur, Attila Piróth, aronakos, Andras Szivak, mzdude, Ágnes Fülöp and Gabor Kun. You can have a look at the team at http://www.proz.com/?sp=localization&sp_mode=team&lang=hun
This localization effort will make this your language site even more user-friendly for the translators and interpreters, language service companies and end-clients all over the globe.
When working on the newly localized views you will see at the bottom of the pages links to the localization leaders and team members' profiles. You are kindly invited to provide feedback about the localization directly to the localization teams.
Thanks go out to the Hungarian team for their hard work. And once again thanks to you, our members, for supporting the site.
Regards,
Enrique ▲ Collapse | | | Pablo Grosschmid Hispaania Local time: 01:37 inglise - hispaania + ... In memoriam Congratulations! | Jul 13, 2006 |
Congratulations to the Hungarian team !
It looks beautiful!
Pablo | | |
Én is gratulálom a magyar csapatot! Milyen kellemes meglepetés ma reggel! Mosolyogok.
Gál Jennifer | | | Erzsébet Czopyk Ungari Local time: 01:37 Liige (2006) vene - ungari + ... SITE LOCALIZER észrevételek | Nov 17, 2006 |
Nagyszerű munkát végeztetek, azonban - ahogy ezt levélben is jeleztem, valószínűleg az egyeztetés hiánya vagy a sietség miatt van pár hely, ahol a magyar szöveg nem tökéletesen érthető. Pl. az értesítő levelekben, a "neválaszoljon a fenti levélre, használja a mutatót" - először nem is értettem , miről van szó, de persze felette volt egy LINK. Tehát KATTINTSON A FENTI LINKRE. | |
|
|
Erzsébet Czopyk Ungari Local time: 01:37 Liige (2006) vene - ungari + ... SITE LOCALIZER észrevételek2 | Nov 17, 2006 |
"Ez a profil az elmúlt hónapban 1913 látogatást kapott,
összesen 899 látogatótól. " (ezt Pablo profilján találtam)
EZT AZ OLDALT (PROFILT) AZ ELMÚLT HÓNAPBAN 1913 ALKALOMMAL TEKINTETTÉK MEG, ÖSSZESEN...
Sőt, merészen javaslom a profil helyett a bemutatkozó oldal stb. vagy egyéb verziók figyelembevételét, mivel a profil magyarul arcél, átvitt értelemben tevékenységi kör stb. A weblapok látogatottsági statisztikájánál ellenőrizhető a terminológia. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Great news!: Site localization into Hungarian now available Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |