First Pro Bono translation completed Vestluse postitaja: Andrew Morris
|
Shout-out to Anna Tribó who has just delivered the first completed translation under our new Pro Bono Project.
An experienced translator from French into Catalan and Spanish, Anna has worked on texts as varied as police reports and food technology in her ten years of translation. She's also done voluntary work before, including work on translations about Indigenous Peoples.
When she saw the advert on ProZ looking for someone to help with the Ma Petite Planète French>S... See more Shout-out to Anna Tribó who has just delivered the first completed translation under our new Pro Bono Project.
An experienced translator from French into Catalan and Spanish, Anna has worked on texts as varied as police reports and food technology in her ten years of translation. She's also done voluntary work before, including work on translations about Indigenous Peoples.
When she saw the advert on ProZ looking for someone to help with the Ma Petite Planète French>Spanish translation mentioned here last week, she responded immediately. What's more, she even delivered the text early.
I passed on her LinkedIn and ProZ details (below) to the association. One of our policies will be to provide recognition and credit wherever it's due.
Big thanks to Anna for her contribution, enthusiasm and professionalism throughout. With volunteers like this, this project is bound to go places.
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/anna-tribó-timoneda-19b91418/?originalSubdomain=be
ProZ.com www.proz.com/translator/2931787
To be part of this, please visit: https://go.proz.com/probono ▲ Collapse | | |
I have scoured the entire Proz.com website (at least, those parts of it that are accessible to me as a non-paying member of this community) and can find no trace whatsoever (other than in this forum thread) of the advert for the Ma Petite Planète job - or for any other jobs available within the framework of your Pro Bono project.
Your link https://go.proz.com/probono is for use by people ... See more I have scoured the entire Proz.com website (at least, those parts of it that are accessible to me as a non-paying member of this community) and can find no trace whatsoever (other than in this forum thread) of the advert for the Ma Petite Planète job - or for any other jobs available within the framework of your Pro Bono project.
Your link https://go.proz.com/probono is for use by people or organizations asking for help. It does not provide a list of 'jobs pending assignment'.
So, where are those jobs listed? Where did Anna, in your own words, "see the advert"?
JL
[Edited at 2022-10-15 23:22 GMT] ▲ Collapse | | |
I mean "Job posting" of course, in the ProZian nomenclature, but with my years of project management, they're all sort of "ads" in my head.
It was definitely a posting here: https://www.proz.com/?sp=jobs&sp_mode=occ&sp_mode_occ=posts&action=view_quotes&job_id=1948772#fra_esl, but only from French to Spanish. Not sure if t... See more I mean "Job posting" of course, in the ProZian nomenclature, but with my years of project management, they're all sort of "ads" in my head.
It was definitely a posting here: https://www.proz.com/?sp=jobs&sp_mode=occ&sp_mode_occ=posts&action=view_quotes&job_id=1948772#fra_esl, but only from French to Spanish. Not sure if that's your combination? When anyone posts, they are obliged to narrow down the field precisely in order to avoid the kind of spamming people are rightly wary of.
I also mentioned the job in the FB "subgroup" dedicated to this particular project at https://www.facebook.com/groups/46836864539/subgroups/1523657411448695, where people have expressed a specific interest in following the whole Pro Bono thing, and already contributed many ideas. I'll be endeavouring to make sure that nothing major is posted there but not here, or vice versa. And all potential jobs will be posted like any others here, but with their voluntary nature clearly indicated so as not to waste anyone's time if they are not interested.
Hope that helps. ▲ Collapse | | | Stepan Konev Venemaa Föderatsioon Local time: 00:50 inglise - vene Can non-paying members find that? | Oct 16, 2022 |
Am I right in my understanding that non-paying members would never see any postings?
And I can't see that link too unless I join the group.
[Edited at 2022-10-16 16:29 GMT] | |
|
|
(responding here to your latest posts in this thread and here: https://www.proz.com/forum/pro_bono_project/359333-announcing_the_pro_bono_project-page2.html )
You seem determined to alienate the very people who might be most inclined to get involved in your project.
It doesn’t help your cause when you split your disc... See more (responding here to your latest posts in this thread and here: https://www.proz.com/forum/pro_bono_project/359333-announcing_the_pro_bono_project-page2.html )
You seem determined to alienate the very people who might be most inclined to get involved in your project.
It doesn’t help your cause when you split your discussions between Proz.com and Facebook. (And especially so when you provide a FB link that doesn’t work.) You need to bear in mind that many of us never use the ‘anti-social’ media – and especially not for anything remotely related to our professional activities. If you want to promote your project and win over colleagues here who might be interested, you need to do it all here where it belongs, on Proz.com.
It doesn’t help your cause when we cannot see any examples of the kinds of jobs that are considered suitable for inclusion in your project, because they are hidden away behind language filters we set up many years ago for a different purpose.
To illustrate that: I translate regularly in all directions between English, French and Spanish, but do not offer French / Spanish here on Proz.com because neither of those is my mother tongue. Hence I cannot see the ‘advert’ seen by Anna – even though much of my work in recent years has been, precisely, legal translations between French and Spanish for which I have chosen to waive payment.
And, above all, it doesn’t help your cause when – at the same time as you are trying to launch a pro bono service - you have pasted a categoric statement on everyone’s profile to the effect that we are not interested in doing pro bono work.
JL ▲ Collapse | | | Clarifications on several points. | Oct 16, 2022 |
@Stepan, the job was for French to Spanish, so unless that's your combination you wouldn't have seen that, no. But I do mark all these pro bono postings as for members AND non-members alike, in order to reach the widest possible number. However, various filters are imposed on job posters (like specifying specialisms) in order to avoid mass-mailing everyone in the entire site.
@Jennifer, I am not "determined to alienate" anyone. I do apologise if I inadvertently gave that impression... See more @Stepan, the job was for French to Spanish, so unless that's your combination you wouldn't have seen that, no. But I do mark all these pro bono postings as for members AND non-members alike, in order to reach the widest possible number. However, various filters are imposed on job posters (like specifying specialisms) in order to avoid mass-mailing everyone in the entire site.
@Jennifer, I am not "determined to alienate" anyone. I do apologise if I inadvertently gave that impression in any way. In fact from just about every word I myself have written, the opposite should be reasonably obvious.
I am in fact delighted with the response (in terms of people who have come forward to volunteer). For a project that is merely a few weeks old, it's extremely heartening. We have several dozen volunteers on the database in many many languages, and the first jobs have already been either assigned or in fact delivered.
The ProZ Facebook group (https://www.facebook.com/groups/ProZcom) is very much part of ProZ.com. It was my job to run it and enlarge it for three and a half years and it has become an active community of 55,000 people. The link I gave would work if you were a member of that community as it's a "subgroup". Mea culpa for overlooking that FB technicality – I've learned something today. There are many people out of the 55,000 who are not active on the forums. I see no problem in talking to both communities, and neither does Henry. I can assure you that issues of professional interest are discussed there every day. The posts there are not about football or crochet. But sure, not everyone likes Facebook. Which is why I took pains to say that all posts of relevance would be featured both there and here.
Another clarification: no jobs are "hidden away", but they are shown only to people with specific combinations and interests, just so that not everyone gets bombarded. This week for example there was a pro bono job from English to Hindi, concerning the environment. The fact that was not shown to Swahili-Finnish translators specialising in fashion cannot really be described as "hiding". Your case is unusual, and I can see how you might feel you've missed out. However, in any case, mother tongue speakers would tend (speaking very generally) to get priority. But that's a whole other can of worms, and by no means an iron rule.
As for the "categoric statement" you cite, I have "pasted" nothing of the sort. That may be a legacy from the Translators without Borders days. Please bear in mind that this is still an embryonic project and there are many things yet to be discovered. I became aware of this particular issue about 2 hours ago reading the thread. I said I'd take it up with the team, and I will.
However, today being a Sunday, I might just wait till Monday, which is a working day. Hoping that's ok. ▲ Collapse | | | Access Denied | Oct 17, 2022 |
Stepan Konev wrote:
Am I right in my understanding that non-paying members would never see any postings?
And I can't see that link too unless I join the group. [Edited at 2022-10-16 16:29 GMT]
Hi @Stephen Konev,
I am a paid member but received the same response denying me access to that stuff. | | | Denied access to "that stuff"? | Oct 17, 2022 |
Abu Bekr, the posting was not sent to you as you are presumably not a French>Spanish translator? I'm having a little difficulty understanding the problem here... | |
|
|
Platary (X) Local time: 22:50 saksa - prantsuse + ...
Andrew Morris wrote:
As for the "categoric statement" you cite, I have "pasted" nothing of the sort. That's a legacy from the Translators without Borders days.
Are you sure? With the TWB section, it was possible to display it or not in the profile. It was the owner's choice and in my case, I did not want to display my modest contribution. I would like to do the same here. This new section was imposed without notice. We should be able to make it visible or not in the same way. Thank you for taking this into account.
Kind regards | | | All interested parties welcome to write to me | Oct 17, 2022 |
If anyone is interested in this, I have started a database which is already serving as my first port of call for all projects, as clearly it's full of people who have actively opted in. Then I post on the site if I get no luck there.
Anyone is eligible to be in the database, irrespective of experience levels. Just drop me a line at [email protected], letting me know what country you're in and what your combination(s) is/... See more If anyone is interested in this, I have started a database which is already serving as my first port of call for all projects, as clearly it's full of people who have actively opted in. Then I post on the site if I get no luck there.
Anyone is eligible to be in the database, irrespective of experience levels. Just drop me a line at [email protected], letting me know what country you're in and what your combination(s) is/are. ▲ Collapse | | |
Adrien Esparron wrote:
Are you sure? With the TWB section, it was possible to display it or not in the profile. It was the owner's choice and in my case, I did not want to display my modest contribution. I would like to do the same here. This new section was imposed without notice. We should be able to make it visible or not in the same way. Thank you for taking this into account.
Kind regards
The 'information' about our interest in pro bono work is a very recent addition and appears on everyone's profiles - including both of Andrew's profiles.
It clearly has nothing whatsoever to do with TWB, and - although the Pro Bono Project is not mentioned specifically - there's every reason to suppose that it has been added in connection with this project.
The statement that appears on our profiles is potentially damaging to the reputation of those of us who are in fact engaged in pro bono work, but through other channels.
Given that Andrew has stated that he has been 'put in charge' of the Pro Bono Project, it is reasonable to suppose that he can get this fixed with the utmost urgency.
JL | | |
Yes Jennifer, just as I promised it was discussed today, as soon as my colleagues across the pond came online. I'll be back tomorrow morning with an update, but rest assured it will be changed shortly. | |
|
|
@Andrew - link to that job post | Oct 20, 2022 |
Andrew Morris wrote:
Abu Bekr, the posting was not sent to you as you are presumably not a French>Spanish translator? I'm having a little difficulty understanding the problem here...
Andrew, the problem is that you posted the link to that pro-bono job posting from your own profile, where you see quotes you received for jobs that YOU posted. Only you have access via that link, that's why Stepan an Abu got the "access denied" error, and that is what they were talking about.
The public link to that past job post is this, and anyone can see this, paid member or not, matching language pair or not:
https://www.proz.com/translation-jobs/1948772
[Edited at 2022-10-20 22:44 GMT] | | | You learn something every day | Oct 21, 2022 |
Katalin Horváth McClure wrote:
Andrew Morris wrote:
Abu Bekr, the posting was not sent to you as you are presumably not a French>Spanish translator? I'm having a little difficulty understanding the problem here...
Andrew, the problem is that you posted the link to that pro-bono job posting from your own profile, where you see quotes you received for jobs that YOU posted. Only you have access via that link, that's why Stepan an Abu got the "access denied" error, and that is what they were talking about.
Ah thanks, Katalin! That's a new one for me... | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » First Pro Bono translation completed Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |