ایجاد و ویرایش مدخل ها در مالتی ترم
Vestluse postitaja: sara rahmaany
sara rahmaany
sara rahmaany
Iraan
Local time: 23:58
inglise - pärsia
+ ...
Jun 6, 2019

کسی اینجا میتونه یه توضیحی درباره امکانات ویرایشی مالتی ترم بده؟ اینکه چرا امکان پاراگراف بندی نداره و مثلا وقتی یه متنی رو که توی چند تا خط هست داخلش کپی میکنیم همگی در یک خط درج میشه و گاهی هم تنها یه بخش ابتدایی متن توی ترم ریکاگنیشن نمایش داده میشه؟.

 
Sasan Zangeneh Bar
Sasan Zangeneh Bar  Identity Verified
Belgia
Local time: 21:28
inglise - pärsia
+ ...
Termbase viewer Jun 7, 2019

روی آیکون
View term details
تو ترم رکگنیشن کلیک کنید تا پنجره
Termbase viewer
باز بشه.
اونجا راحت‌تر می‌تونید اگه توضیحات طولانی دارید به شکل یک بلوک ببنید.


 
sara rahmaany
sara rahmaany
Iraan
Local time: 23:58
inglise - pärsia
+ ...
TOPIC STARTER
میخوام ببینم تو خودسرچ-ریزالت ترم ریکاگنیشن امکان دیدن Jun 8, 2019

ممنونم خیلی آقای زنگنه از راهنماییتون. منتها من میخوام تو همون سرچ-ریزالت ترم ریکاگنیشن، فیلدها رو کامل ببینم. توی تنظیمات هیت لیست آن گزینه ای برای این منظور پیدا نمیکنم. تازه فیلد جدیدی که خودم برای مثالها به عنوان زیرمجموعه ی فیلدهای توضیحی اضافه کرده ام را هم ندارد که تیک �... See more
ممنونم خیلی آقای زنگنه از راهنماییتون. منتها من میخوام تو همون سرچ-ریزالت ترم ریکاگنیشن، فیلدها رو کامل ببینم. توی تنظیمات هیت لیست آن گزینه ای برای این منظور پیدا نمیکنم. تازه فیلد جدیدی که خودم برای مثالها به عنوان زیرمجموعه ی فیلدهای توضیحی اضافه کرده ام را هم ندارد که تیک بزنم تا بتوانم به جای لاین بریک که به خاطذر نبودنش مجبور به ایجاد یک فیلد با زیر سطح جدید برای مثالها شدم را تیک بزنم تا نمایش داده بشه.

کلا مشکل من اینه که نمیدونم چطوری لاین بریک یا پاراگراف بریک درست کنم در ایجاد و ویرایش مدخلها و در ترم ریکاگنیشن هم آنها را ببینم. با شیفت و اینتر میشه لاین بریک ایجاد کرد ولی توی ترم ریکاگنیشن دیده نمیشه
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Selle foorumi moderaatorid
Mahmoud Akbari[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

ایجاد و ویرایش مدخل ها در مالتی ترم


Translation news in Iraan





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »