Проблем со име во извод на родени
Vestluse postitaja: Sanja Gjurova
Sanja Gjurova
Sanja Gjurova
Austraalia
Local time: 03:26
inglise - makedoonia
+ ...
Feb 20, 2016

Dear All,

I hope someone can help with this delicate matter.

I have a client for whom I am about to do a translation of a birth certificate.

However, there seems to be a problem with the given name.

When the client came to Australia, around 30 years ago, the name was transliterated incorrectly (whatever the reason

for that), and all of his documents, like driver licence, Australian citizenship certificate are in that name.
... See more
Dear All,

I hope someone can help with this delicate matter.

I have a client for whom I am about to do a translation of a birth certificate.

However, there seems to be a problem with the given name.

When the client came to Australia, around 30 years ago, the name was transliterated incorrectly (whatever the reason

for that), and all of his documents, like driver licence, Australian citizenship certificate are in that name.

It is a one letter difference, but it is a different name nevertheless.

Now, he wants to translate the Macedonian birth certificate for the purpose of obtaining a new Australian passport.

The problem is, if I do a correct transliteration of the name he won't be able to get a passport.



Please, if you have any suggestions as to how to solve this I will be more than happy to hear them.

THANK YOU ALL!

Regards

Sanja

p.s. Се извинувам колеги што не е на македонски постот, меѓутоа бидејќи го постирав на австралиски форум, сакав да заштедам време и да не се преведувам
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Selle foorumi moderaatorid
Milena Chkripeska[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Проблем со име во извод на родени






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »