"El Regalito" translation needed
Vestluse postitaja: bayb-e
bayb-e
bayb-e
inglise
Mar 5, 2005

Hello, Spanish translators--
My favorite book of all time is the powerful Puerto Rican anthropological study "La Vida", by Oscar Lewis. In this book, the Rios family was intensively studied for several years; they lived in a slum in San Juan, Puerto Rico, where life was wild and crazy--and full of off-color language.
In the book, there is a song called "El Regalito", which was wildly popular in 1964, the time of the study. It was a song with a lot of double meanings. I remember a lit
... See more
Hello, Spanish translators--
My favorite book of all time is the powerful Puerto Rican anthropological study "La Vida", by Oscar Lewis. In this book, the Rios family was intensively studied for several years; they lived in a slum in San Juan, Puerto Rico, where life was wild and crazy--and full of off-color language.
In the book, there is a song called "El Regalito", which was wildly popular in 1964, the time of the study. It was a song with a lot of double meanings. I remember a little of the translation:

Look, my love, I bring you a little gift
Care for it, it's yours
Press it hard, it's yours
Caress it, it's yours
Oh my love, won't you give me a little cure?

It would be fun to know the rest of the song lyrics---and even more fun someday to obtain a copy of this naughty little song!
Any help would be gratefully accepted!
Thanks so much--
Margaret
Collapse


 
Luisa Ramos, CT
Luisa Ramos, CT  Identity Verified
Ameerika Ühendriigid
Local time: 10:47
inglise - hispaania
Not Puerto Rican but just the same Mar 6, 2005

I am not Puerto Rican but I have lived here most of my life and this is my second country of which I am proud and feel very strongly about. The lyrics from this other song are much more representative of Puerto Rico and its people and the love they feel for their beloved island. I hope you enjoy them better than El Regalito.

Soñando con Puerto Rico, by Bobby Capó

Si por casualidad
duermes y sueñas
que te acaricia la brisa
y sientes que el rocío
... See more
I am not Puerto Rican but I have lived here most of my life and this is my second country of which I am proud and feel very strongly about. The lyrics from this other song are much more representative of Puerto Rico and its people and the love they feel for their beloved island. I hope you enjoy them better than El Regalito.

Soñando con Puerto Rico, by Bobby Capó

Si por casualidad
duermes y sueñas
que te acaricia la brisa
y sientes que el rocío
mañanero besa tiernamente
tu mejilla
y el aroma del café
te hace cosquillas
seguro sueñas
que estás en Puerto Rico.


Si por casualidad
duermes y sueñas
que te enamoran las olas
y que hay un cielo azul
en conjura con la Luna
para hacerte prisionero
no lo digas porque es
la Tierra que quiero
seguro sueñas
que estás en Puerto Rico.


Yo no puedo ocultar
el orgullo que siento
de ser puertorriqueño
y que mi pensamiento
no importa donde voy
se fuga hacia la Islita
no importa donde voy
a la Tierra Bendita
mi pensamiento
vuela.


Si por casualidad
duermes y notas
que una lagrima te brota
seguramente es
que yo sueño que camino
por las calles de mi pueblo
y en el ventorillo aquel
de mil recuerdos
revivió el ayer
quizá llorando
llorando..... llorando.....
Collapse


 
bayb-e
bayb-e
inglise
TOPIC STARTER
Thanks to Luisabel! Mar 7, 2005

Hi, Luisabel--
Thank you so much for your reply. The Capo song was, indeed, just lovely---I appreciate you taking the time to write back to me. I totally agree that this song is a beautiful tribute to Puerto Rico!
Any country is a mix of its people--good and bad, rich and poor, educated and uneducated--and clean and naughty! I certainly meant no harm or offense in my original post with regard to Puerto Rico or its citizens. "La Vida" was a study of a single family only--but in spite
... See more
Hi, Luisabel--
Thank you so much for your reply. The Capo song was, indeed, just lovely---I appreciate you taking the time to write back to me. I totally agree that this song is a beautiful tribute to Puerto Rico!
Any country is a mix of its people--good and bad, rich and poor, educated and uneducated--and clean and naughty! I certainly meant no harm or offense in my original post with regard to Puerto Rico or its citizens. "La Vida" was a study of a single family only--but in spite of the roughness present in the book, I grew to love the people that Oscar Lewis interviewed; in addition, this book sparked my interest in one day visiting Puerto Rico. You are a rich woman indeed to have this lovely nation as part of your heritage!
Thank you again--
Margaret
Collapse


 
Luisa Ramos, CT
Luisa Ramos, CT  Identity Verified
Ameerika Ühendriigid
Local time: 10:47
inglise - hispaania
Four-letter word Mar 8, 2005

Thanks for your kind words. I took no offense in your posting. However, for Puerto Ricans, Mr. Lewis' work is equivalent to a four-letter word and a defamatory and stereotypical presentation of their society.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"El Regalito" translation needed







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »