This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi all I am translating a standard .doc text and when I am done with a segment and try to go to the next one, (most of the times) wordfast takes me to the end of the last page of the text for some strange reason...There is nothing special there! this is slowing my work a lot, as I have to find my segment again each time.
thank u all on advance for your help Marialullaby
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luciano Drusetta Italy Local time: 08:07 Hungarian to Italian + ...
Try Force segment
Jul 10, 2007
Perhaps you can go to the next segment with Force segment (Shift+Alt+Down).
With the current segment opened, you simply select the next portion of text you wish to translate and press Shift+Alt+Down.
Luciano
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thank you Luciano, I'll try that. I guess the problem is in the text itself rather than in Wordfast, because it had never happened to me before.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 08:07 Member (2006) English to Afrikaans + ...
You're right about certain documents
Jul 11, 2007
Marialullaby wrote: I guess the problem is in the text itself rather than in Wordfast, because it had never happened to me before.
I also find that some documents just behave funny. My solution is to break the document into pieces, translate the pieces, and put it all together again. It is often possible to separate the misbehaving section from the rest (once you can find it).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luciano Drusetta Italy Local time: 08:07 Hungarian to Italian + ...
Copy and paste everything in a new empty Word file
Jul 11, 2007
Sometimes it helps, when Wordfast behaves... like a niño travieso. Luciano
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thank you Samuel and Luciano! I tried to force segmentation and it didn't work, so I copy pasted the documents without some "troublesome" charts and pictures and it worked! It's funny how a little tiny thing can make our work a nightmare isn't it? it took me ages to translate it just because I had to find my text everytime I closed a segment....
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.