This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nicolas Roussel Fülöp-szigetek Local time: 08:03 Tag (2011 óta) angol - francia
Jul 24, 2013
Hello,
I wondered if any of you knew how to write a round quote, which should be AltGr + 0 with ENG INTL keyboard but doesn't seem to work in Wordfast.
Thanks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jean Lachaud Egyesült Államok Local time: 20:03 angol - francia + ...
"at sign"?
Jul 24, 2013
I have no idea of what a "round quote" is.
On my keyboard, "Ctrl+Alt+0" produces an "at sign", i.e. an "@"
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yasmin Moslem Egyiptom Local time: 03:03 angol - arab
Smart Quotes
Jul 24, 2013
Dear Nicolas,
If you mean Smart Quotes, please go to WFP Edit menu > Translations, and check the option "Use Smart Quotes" as illustrated here: http://www.youtube.com/watch?v=z_0ZbzK1d6M
HTH, Yasmin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nicolas Roussel Fülöp-szigetek Local time: 08:03 Tag (2011 óta) angol - francia
TÉMAINDÍTÓ
@sign? no
Jul 26, 2013
JL01 wrote:
I have no idea of what a "round quote" is.
On my keyboard, "Ctrl+Alt+0" produces an "at sign", i.e. an "@"
That is a round quote: ’
Thanks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nicolas Roussel Fülöp-szigetek Local time: 08:03 Tag (2011 óta) angol - francia
TÉMAINDÍTÓ
Smart quotes
Jul 26, 2013
Yasmin Moslem wrote:
If you mean Smart Quotes
I will try, thanks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.