Projecto: Blogalização
Thread poster: Colin Brayton
Colin Brayton
Colin Brayton  Identity Verified
Local time: 16:04
Arabic to English
+ ...
Apr 9, 2003

Blogalização: É a globalização

torcida numa forma mais humana. É provavel que o americano Doc Searls receberá crédito por haber inventado esse trocadilho tão interessante,
... See more
Blogalização: É a globalização

torcida numa forma mais humana. É provavel que o americano Doc Searls receberá crédito por haber inventado esse trocadilho tão interessante, o qual aparece recentamente também no site de Metafilter. No entanto era um blogueiro brasileiro — \"um Baiano exiliado no Maranhão\" — que usou-o primeiro num blog chamado \"blogalização (ôps, digo globalização)\" que durou somente um mes, o Agosto de 2002.

Há uma alusão ao mesmo trocadilho no site Americano Globe of Blogs, modesto diretório organizado geograficamente, onde o placar atualmente registra 3.198 blogues estadunidenses contra 234 sul-americanos.

Mas que benefício traria aos caçadores de blogues a capacidade de rastrear referências em bitácoras ou jouebs redigidos em idiomas de que não falam patavina? Resposta: A aldeia blogal permanece guetificada e anglocêntrica.

Procuro seus comentários e sugeréncias aquí.
[addsig]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Projecto: Blogalização






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »