This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anne Greaves United Kingdom Local time: 08:47 French to English
Apr 13, 2018
Hello all, I'm proofreading a scientific paper written in English, which I do quite often, using Office 2016. I have track changes on and have set proofreading language to US English. I'm suddenly getting a lot of markups saying "unknown field code change". I haven't done anything different from usual and have no idea whether this means the document is damaged or how to reverse it. Will be very grateful for any input on this!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rolf Keller Germany Local time: 09:47 English to German
Google for the message
Apr 15, 2018
There are lots of hits for "field codes changeD" in respect to tracking..
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.