Jeronýmovy dny 2022, 4.-6. listopadu
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 14:09
English to Czech
Oct 29, 2022

JERONÝMOVY DNY 2022

se konají čtyři dny. Hlavní program proběhne v sobotu a v neděli;

K‑centrum, Senovážné nám. 23, Praha 1 — prezenčně i online;

Program ze sálu č. 16 a bude též vysílán o
... See more
JERONÝMOVY DNY 2022

se konají čtyři dny. Hlavní program proběhne v sobotu a v neděli;

K‑centrum, Senovážné nám. 23, Praha 1 — prezenčně i online;

Program ze sálu č. 16 a bude též vysílán online.

https://www.jtpunion.org/akce/jeronymovy-dny/?fbclid=IwAR2A5DgbmgqURprywDfiurfSVZAN1phCmjcreEUEiU1YToEWzB5HOBpt7Y4

PÁTEK 4. listopadu - Translating Europe Workshop

SOBOTA 5. listopadu

NEDĚLE 6. listopadu

10.00 Komentovaná prohlídka Historické budovy Národního muzea

Milan
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 14:09
English to Czech
TOPIC STARTER
Vysílání dnes odpoledne od 13 hodin Nov 5, 2022

Milan Condak wrote:

Program ze sálu č. 16 a bude též vysílán online.



https://us06web.zoom.us/j/88127230159?pwd=NmNhd1pWeGlnVkNWbXlvQVpKbndIZz09

Meeting ID: 881 2723 0159

Passcode: 181278

Milan


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 14:09
English to Czech
TOPIC STARTER
Video z Jeronýmových dnů 2022 (první den) Nov 27, 2022

Milan Condak wrote:
PÁTEK 4. listopadu - Translating Europe Workshop


Záznam Jeronýmových dnů 2022 (první den)

Translating for Europe

Video obsahuje českou řeč, proto Youtube neudělal automatický přepis a titulky.
Pokud by byla videa zveřejněna samostatně, udělal by YouTube anglický přepis, který by bylo možnou stáhnot jako titulky .SUB a dále upravit. Automatizovaně jsem si vytvořil anglické a české titulky. Postup je níže.

https://www.youtube.com/watch?v=D3xiKnHNyUo&list=PLLqIRaiVCGCSD9Z3ek8Y-l2TIi9O9vvWW&index=14

Komentáře jsou zakázány:
https://support.google.com/youtube/answer/9706180?hl=cs

Stáhl jsem si video z YouTube.

Záznam Jeronýmových dnů 2022 (první den).mp4 431 854 535 26.11.2022 09:22

Stažený soubor MP4 jsem si přejmenoval.

jeronym-2022-patek.mp4 431 854 535

Pro každé video jsem napsal "příkaz" .CMD pro vytvoření kopie pomocí SW FFMPEG.EXE

copy-ffmpeg-Diaz-Cintas.cmd 80
copy-ffmpeg-klocek.cmd
copy-ffmpeg-kunova.cmd 77
copy-ffmpeg-popel.cmd 74
copy-ffmpeg-stasek.cmd 73

Pět videí:

Diaz-Cintas.mp4 142 306 290
klocek.mp4 46 946 696
kunova.mp4 166 589 368
popel.mp4 55 468 106
stasek.mp4 21 681 247 -

Audio-to-text, pět titulků v programu SubtileEdit a Vosk:

EN: Diaz-Cintas.srt 135 965
EN: klocek.srt 45 864 27.11.2022
CS: kunova.srt 216 910 27.11.2022
CS: popel.srt 60 084 27.11.2022
CS: stasek.srt 29 516 27.11.2022

Nepřesný přepis, nepřesný překlad, přesto je to pro mě užitečné.

Milan


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 14:09
English to Czech
TOPIC STARTER
Příkaz FFMPEG.CMD a text ve formátu Yutube Nov 27, 2022

Milan Condak wrote:

copy-ffmpeg-popel.cmd 74

CS: popel.srt 60 084 27.11.2022


Ještě jsem našel v českém titulku angličtinu a udělal jsem nový příkaz a vystřihl jsem 52 sec s anglickou řečí. Potom jsem udělal přepis.

ffmpeg -ss 00:00 -i "popel-en.mp4" -to 00:52 -c copy klocek-en.mp4

---
0:00
All I can say to this and no we don't really
0:03
have feedback but in our field this is
0:05
good news.
0:06
We get feedback if something works badly if it works
0:10
well
0:10
you will not get any feedback we got feedback.
0:13
Because er by our standards at least we delivered this engine in record time I mean
0:19
this was done within ten days the first version of the engine
0:23
within one month it was retrain
0:25
and we got a lot of feedback from the speed with which we acted but of course this
0:29
has to do with the sacrifice of many colleagues who felt highly motivated
0:33
to put in extra work and work on this engine
0:36
so that it gets delivered
0:38
as soon as possible so we got feedback for speed
0:41
for quality know and I am happy because this means it works
0:45
well
0:45
while we know it works well but the fact that nobody's complaining means
0:49
it is good message for me.
--
Milan


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 14:09
English to Czech
TOPIC STARTER
7 videí bez titulků Jan 14, 2023

https://www.youtube.com/playlist?list=PLNoGuw2z3icBsr41N2UpghJ7FnF2pmEVN

V prosinci 2022 a v lednu 2023 byla zveřejněna videa 2-7 z druhého dne Jeronýmových dnů JTP 2022

JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů

Poslední aktualizace: 2. 1. 2023

Předpokládám, že v lednu 2023 udělám automatické pře
... See more
https://www.youtube.com/playlist?list=PLNoGuw2z3icBsr41N2UpghJ7FnF2pmEVN

V prosinci 2022 a v lednu 2023 byla zveřejněna videa 2-7 z druhého dne Jeronýmových dnů JTP 2022

JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů

Poslední aktualizace: 2. 1. 2023

Předpokládám, že v lednu 2023 udělám automatické přepisy řeči do textu pomocí programu Buzz.

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Jeronýmovy dny 2022, 4.-6. listopadu






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »