Pages in topic:   < [1 2 3 4]
哪一国家的翻译公司最值得合作?
Thread poster: Jiang Xia
Jiang Xia
Jiang Xia  Identity Verified
China
Member (2011)
English to Chinese
TOPIC STARTER
羡慕呀 Apr 28, 2013

Alina Liu wrote:

我觉得欧洲翻译公司的报价都相似,因为市场行情如此,有些特别的稿件可以给到千字100GBP-130GBP左右,但是一般的就没那么高了,所以不能一概而论。专业性还有deadline都是考量因素。



[修改时间: 2013-04-21 16:42 GMT]

那可真是高价了,我也和一些欧洲公司合作过,一般稿0,07往上的价似乎对我而言只是传说,看来你运气也不错能接到如此高价的活。


 
Sharon Toh, MITI MCIL
Sharon Toh, MITI MCIL
Singapore
Local time: 19:32
Member (2009)
Chinese to English
+ ...
每个国家都有高低端公司 Apr 28, 2013

Helen Li wrote:

如果按照每千字200RMB来计算,每个字的翻译价约为新币0.04元,这在新加坡确实是比较低的价格。

我个人感觉每字新币0.10元的价格还是很多新加坡本地翻译公司能够接受的。


其实平均每字新币0.10元以上(实际上我的均价,也可以算是最低价是接近新币0.20元左右),甚至0.20至0.50元都有(具体看稿件性质)。我个人从来没接过新币0.10元以下的费率…… 我的价格对哪国的公司都一样,不会压低,就像前面有人说的“吊高来卖”一样。

很简单,如果他们想压价,我就叫他们自己去算一个人一天平均能译多少字,即使每天都能有活,一个月能赚多少,那种价格在新加坡是专业人士的收入吗?如果不是,我干嘛不出去给公司打工要从事自由工作?前面也有人说新加坡的收入和消费都不低。我自己是新加坡人……如果他们不懂得算,就不必合作了。:)

当然,这种话也不是所有人都能“听懂”的。如果是新加坡公司,我一般只跟新加坡本地人开的翻译公司合作,甚至是直接客户(中型到大型跨国公司)合作。另外,我也没遇到改稿的问题。

前面有人说英国的价格普遍较低,但我的客户中也有不少是英国客户,价格都不低。低价的早被我列入我个人的“黑名单”,即ignore的名单。如果比较欧洲和北美,个人感觉总体来说,欧洲国家接受高价的能力比较高。总而言之,以我的经验,世界各国其实都有低端到高端的公司。只是很可惜的是,在这些平台上发布工作或找译员的公司很多都不属高端公司,很多都喜欢压价,造成一些像某国的翻译公司价格普遍偏低等印象。

个人而言,我的工作来自各国的翻译公司和直接客户(占的比例不小),大部分来自:1、固有的客户(这些已经知道我的质量而且感到很满意愿意长期合作);2、自己搜索找到我然后向我咨询的;3、我自己的人脉关系。

以上意见仅供参考。

[Edited at 2013-04-28 23:28 GMT]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 07:32
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
什么道理不道理啊 Apr 29, 2013

Loise wrote:

他们跟客户收取的费用是每千字140欧元以上,对你压价到每字0.06欧元以下意味着他们的中介费超过了50%,没道理。
中介费超过90%的也大有公司在。不存在有没有道理的问题。能生存就是硬道理。


 
Loise
Loise
France
Local time: 13:32
French to Chinese
+ ...
OK Apr 30, 2013

jyuan_us wrote:

Loise wrote:

他们跟客户收取的费用是每千字140欧元以上,对你压价到每字0.06欧元以下意味着他们的中介费超过了50%,没道理。
中介费超过90%的也大有公司在。不存在有没有道理的问题。能生存就是硬道理。

他们有硬道理也好,中介费超过99%也好,只要他们给的rate低于0.08EUR/单词,我就不干。我也有我生存的硬道理。


 
Jiang Xia
Jiang Xia  Identity Verified
China
Member (2011)
English to Chinese
TOPIC STARTER
很有霸气 May 1, 2013

Loise wrote:

jyuan_us wrote:

Loise wrote:

他们跟客户收取的费用是每千字140欧元以上,对你压价到每字0.06欧元以下意味着他们的中介费超过了50%,没道理。
中介费超过90%的也大有公司在。不存在有没有道理的问题。能生存就是硬道理。

他们有硬道理也好,中介费超过99%也好,只要他们给的rate低于0.08EUR/单词,我就不干。我也有我生存的硬道理。


 
Michael79
Michael79  Identity Verified
China
Local time: 19:32
English to Chinese
+ ...
瑞士的翻译公司不错 Jun 5, 2013

就我个人经验而言,工作流程及人员配备都比较完善。

价格也不算太黑,对于自由译员而言。


 
Jiang Xia
Jiang Xia  Identity Verified
China
Member (2011)
English to Chinese
TOPIC STARTER
领教了 Jun 6, 2013

Michael79 wrote:

就我个人经验而言,工作流程及人员配备都比较完善。

价格也不算太黑,对于自由译员而言。


我在proz这两年好像没见几家瑞士公司招译员,呵呵,也许没太注意吧!希望能“开发”几个瑞士客户,呵呵。


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

哪一国家的翻译公司最值得合作?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »