https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-french/food-drink/2045138-imperial.html

Glossary entry

portugais term or phrase:

Imperial

français translation:

Bière pression

Added to glossary by Martine COTTARD
Jul 23, 2007 13:44
16 yrs ago
portugais term

Imperial

portugais vers français Autre Produits alimentaires et Boissons Ementa
Sur le menu, il y a le prix d'un "Imperial". Ici, au Portugal, tout le monde sait qu'il s'agit d'un verre de bière tirée à la pression sur le moment.
Comment dois-je traduire en français pour qu'on ne comprenne pas qu'il s'agit d'une bouteille ?
Bière pression (au verre) ?
Verre de bière pression ?

Toute aide serait bienvenue !

Proposed translations

+2
8 minutes
Selected

Bière pression

Moi, je traduirais par "bière pression".
Peer comment(s):

agree José Quinones
9 heures
agree Katerina Tcholakova
18 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour toutes vos réponses. C'est celle-ci que j'ai préféré pour figurer sur un menu. Martine"
+1
23 minutes

pression

"Pression" tout simplement
Peer comment(s):

agree José Quinones
9 heures
Something went wrong...
9 heures

demi

garçon, un demi !!!
Something went wrong...
23 heures

un demi / une fine

Un demi est assez courant. «Fine» est moins utilisé mais existe aussi (cf. film de Claude Chabrol, notamment «rien ne va plus»), tout comme au Portugal «um fino».

Bonne chance!
Something went wrong...