This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Creative translator striving for excellence in delivering a high standard of accuracy and strategy in translated texts, capable either to foregnize or domesticate all kinds of written texts. Exceptionally skilled in screen translation.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)
Media / Multimedia
Cinema, Film, TV, Drama
Medical: Health Care
Engineering (general)
Computers (general)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Journalism
Tourism & Travel
Other
Also works in:
Education / Pedagogy
Medical: Instruments
Games / Video Games / Gaming / Casino
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Linguistics
Biology (-tech,-chem,micro-)
Marketing / Market Research
IT (Information Technology)
Finance (general)
Poetry & Literature
Economics
Computers: Hardware
Business/Commerce (general)
Computers: Systems, Networks
Human Resources
Internet, e-Commerce
Medical (general)
Nutrition
Surveying
Government / Politics
Psychology
Sports / Fitness / Recreation
Science (general)
Law: Taxation & Customs
Geography
Automotive / Cars & Trucks
Advertising / Public Relations
Cooking / Culinary
Music
Retail
More
Less
Rates
English to Italian - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 10 - 20 EUR per hour Italian to English - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 10 - 20 EUR per hour Spanish to Italian - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 10 - 20 EUR per hour
English to Italian: technical translation Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English WIRELESS INTERLINKED SMOKE DETECTOR
FA12RF is an optical smoke detector, wich is combined with a transceiver unit. With the installation of more then one smoke detector, the communication is wireless. In case of smoke emission in one of the protected rooms ALL installed FA12RF smoke detectors are activated. A standard smoke detector that sounds alarm in the loft might not always be audible in the garage. This situation changes with FA12RF.
General:
Detect smoke under the ceiling through openings at the bottom of the detector. Test the smoke detector with cigarette smoke near the small grid at the bottom. This will set off the alarm. Pressing the test button will check the function of the detector.
Translation - Italian RILEVATORE DI FUMO SENZA FILI COMBINATO
FA12RF è un rilevatore ottico di fumo combinato ad un'unità ricetrasmettente. Se si installa più di un rilevatore di fumo, si ottiene una comunicazione tra i dispositivi senza fili.
Nel caso si verificassero delle emissioni di fumo in una delle aree protette dal rilevatore, TUTTI i rilevatori di fumo FA12RF entrano in azione. Generalmente, con un rilevatore di fumo di tipo standard, l'allarme che scatta in soffitta non è sempre udibile dal garage. Con FA12RF, invece, è tutto diverso.
Generale:
Il rilevamento della presenza di fumo avviene mediante l'apertura situata nella parte inferiore del rilevatore. Per verificare il funzionamento del rilevatore di fumo, posizionare una sigaretta in modo tale che il fumo entri nella piccola griglia presente nella parte inferiore. Questa operazione permetterà lo spegnimento dell'allarme. Premendo il pulsante "test" le funzioni del rilevatore verranno controllate.
English to Italian: Medical Treatment Detailed field: Medical (general)
Source text - English Ki Training has helped me slow the mental and emotional traffic in my mind and given me increased energy and optimism.
Ki Training
Ki Training originates from an ancient South Korean practice. It is a unique programme providing vital energy for healing the body, mind and spirit.
Chanting, gentle movements, breathing exercises and meditation are used to open the major energy channels of the body, releasing toxins, negative energy and blockages, thereby improving health.
The flow of energy in the body is connected to an individual’s state of mind. Ki Training aids the cultivation of a bright and positive mind for health and happiness.
Translation - Italian Prendersi attivamente cura del proprio benessere
Il Ki training mi ha aiutato a rallentare il congestionamento mentale ed emotivo, ed ha ha aumentato in me l'energia e l'ottimismo.
Il Ki Training
Il Ki training proviene da una tanto lontana quanto antica pratica Sud Coreana, e prevede un singolare ed unico programma curativo che apporta energia vitale al corpo, alla mente e allo spirito.
Movimenti gentili e scanditi, esercizi di respirazione e meditazione vengono usati per migliorare le condizioni salutari generali. Essi permettono, infatti, l'apertura dei maggiori canali di energia del corpo, del rilascio di tossine e l'eliminazione di energia negativa e blocchi.
Il Ki training mostra piena consapevolezza del fatto che il flusso energetico che attraversa il nostro corpo è strettamente legato allo stato mentale. In considerazione di ciò, il Ki training mira a sviluppare e mantenere uno stato mentale positivo e solare, che a sua volta aiuta a vivere in una condizione di salute e felicità.
English to Italian: idioms Detailed field: Idioms / Maxims / Sayings
Source text - English 3.1. Don’t throw the baby out with the bath water.
3.2. He couldn’t organise a piss-up in a brewery!
3.3. There’s no need to jump down my throat!
3.4. Whatever floats your boat.
3.5. You can’t see the wood for the trees.
Translation - Italian T: Non buttare il bambino con l'acqua sporca.
T: Non sarebbe capace di organizzare una sbornia in un'osteria.
T: Non c'è bisogno di aggredirmi!
T: Qualunque cosa tu voglia.
T: Vedi l'albero ma non il bosco.
English to Italian: The Godfather - Il Padrino General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English The Godfather
Oh man, did I tell you I got into a fight round here last week? Some guy tries to pull a knife on me - Me! The runt's like
five feet tall, he probably weighs a buck and change. I cleaned his clock, good...
Translation - Italian Il Padrino
Ehi, amico, ti ho detto che la settimana scorsa sono finito in una rissa qui nei paraggi? Dei tipi hanno cercato di
puntarmi un coltello contro – A me! Una mezza cartuccia di un metro e mezzo che forse pesa quanto una pallina da
golf. Gliene ho dato uno, e buono, che l’ha fatto rimbalzare.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, dvdshrink, flaskmpeg, wincaps, windows movie maker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Professional Stance
Creative translator striving for excellence in delivering a high standard of accuracy and strategy in translated texts, capable either to foreignize or domesticate all kinds of written texts. Exceptionally skilled in creative translation with solid writing and proofreading skills.
Languages Skills
Italian: Mother tongue English: Competent User Spanish: Competent user
Technical Know-How:
To ensure linguistic competence of the technical field, I follow closely my fields of specialization as a real-world user as well as a translator. I carry out topic-specific researches in order to get a more in-depth knowledge of the terminology and understanding of the subject matter.