Langues de travail :
français vers allemand
anglais vers allemand
allemand (monolingue)

Daniela Hubrich
let's build up a bridge

Heure locale : 19:18 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : allemand Native in allemand
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Message de l'utilisateur
Qualité d'abord!
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camionsMatériaux (plastique, céramique, etc.)
Métallurgie / moulage

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 632, Réponses aux questions : 417, Questions posées : 23
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires auto, Engineering, general, métal, néerlandais, usinage
Expérience Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Site web http://www.tech-text.eu/
Bio
Depuis plus de vingt ans je travaille au service qualit
Mots clés : Metallurgie, métallurgie, metallurgy, Qualität, qualité, quality, Materialprüfung, examen de matériel, material testing, Gießereiwesen. See more.Metallurgie,métallurgie,metallurgy,Qualität,qualité,quality,Materialprüfung,examen de matériel,material testing,Gießereiwesen,fonderie,foundry,Norm,Standard. See less.


Dernière mise à jour du profil
May 18, 2016



More translators and interpreters: français vers allemand - anglais vers allemand   More language pairs