Working languages:
English to Korean
Korean to English

cyberyoo
Specialized in Web


Native in: Korean Native in Korean
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 1
Glossaries bank, Game, General, IT, Medical, slang, Textiles
Experience Registered at ProZ.com: Dec 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Graphic design: PhotoShop, Illustrator, ImageReady, MS Office: Word, Excel, PowerPoint, Access, Visio, Programming: Java, C++, Translation: Trados, Web authoring: DreamWeaver, FrontPage, htmlTidy, Web scripting: PHP, ColdFusion, JavaScript
Bio
*General Industry/Technology
*Hardware/Software/Web Localization
*Business/Finance
*Marketing



Strengths
*Native speaker of Korean.
*Web usability and design specialist
*Graduate studies in a prestigious university in U.S. with recognition.
*Formal academic/technical writing

Experiences
*Translator/Interpreter/Customer Liaison for Dainoong Industrial Co., Korea.
*Korean/English interpreter for the SAE International Congress & Exhibition 2000.
*Korean/English interpreter for KOTRA Detroit, U.S.
*Korean/English business meeting interpreter (General Motors)
*Content development for websites (National Lawyers Guild, Dainoong Industrial Co. etc.)
*Digital librarian at IPL(the Internet Public Library), U.S.

Publications
*Numerous publications in academic journals and book chapters in Korean.
*Numerous publications in International journals, conferences, and book chapters in English.

Educations
Primary Translator/Interpreter

*Working as a freelance web usability specialist in U.S.
*MSI (specialization in Human-Computer Interaction)
from School of Information, University of Michigan, Ann Arbor, U.S.
*MS in Library and Information Science, Yonsei University, Seoul, Korea.
*BA in Library and Information Science, Yonsei University, Seoul, Korea.

Secondary Translator/Interpreter

*Ph.D. in Electrical Engineering and Computer Science, University of Michigan, Ann Arbor, U.S.
*M.S. in Electrical Engineering and Computer Science, University of Michigan, Ann Arbor, U.S.
*B.S. in Electrical Engineering, Korea University, Seoul, Korea
Keywords: industry, technology, information technology, web, web localization, software localization, business, finance, marketing, entertainment. See more.industry, technology, information technology, web, web localization, software localization, business, finance, marketing, entertainment, art, immigration documents, copywriting, movie scripts.. See less.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Korean to English - Korean to English   More language pairs