English to Danish: Sample Translation (law) by Per Apel Jensen EN>DA General field: Law/Patents | |
Source text - English Introduction to the Practical Guide on Qualification for International Protection
Why was this practical guide created? The ‘EASO Practical Guide: Qualification for international protection’ is intended as a practical tool accompanying the case officers across the European Union and beyond in their daily work.
The purpose of the Practical Guide is to assist in examining each application for international protection individually, objectively and impartially, and by applying the same legal criteria and common standards when determining who qualifies for international protection.
The starting point for this Guide are the legal provisions of the 1951 Geneva Convention and the Qualification Directive (Directive 2011/95/ EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted). The guide takes a step further and translates those legal requirements into guidance for practitioners.
What is the scope of this practical guide? This guide focuses on who qualifies for international protection, referring to both refugee status and subsidiary protection. The term ‘qualification’ is preferred for consistency with the terminology used in the Qualification Directive (QD). It is understood as equivalent to terms such as ‘eligibility’ and ‘inclusion’, used in other relevant EASO products.
The Guide was developed in the context of on-going negotiations on a proposed Qualification Regulation. However, its content is based on and refers to the provisions of the current Qualification Directive. At any time, the user should read it in relation to and be informed by the corresponding provisions of the respective legal instrument in force.
The guide looks at the legal requirements for qualification for international protection and does not consider issues of factual analysis and assessment. For guidance on those issues, the user should see the ‘EASO Practical Guide: Personal interview’ and in particular the ‘EASO Practical Guide: Evidence assessment’. | Translation - Danish Introduktion til praktisk vejledning om ret til international beskyttelse
Hvorfor blev denne praktiske vejledning udarbejdet? ‘EASO’s praktiske vejledning om ret til international beskyttelse’ skal fungere som et praktisk værktøj for sagsbehandlere i det daglige inden for Den Europæiske Union og i resten af verden.
Den praktiske vejledning skal tjene som et hjælpemiddel under den individuelle, objektive og upartiske gennemgang af hver ansøgning om international beskyttelse, så der anvendes samme retslige kriterier og generelle standarder, når det afgøres, om en ansøger har ret til at modtage international beskyttelse.
Vejledningen tager sit udgangspunkt i lovbestemmelserne i Genèvekonventionen af 1951 samt kvalifikationsdirektivet (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/957EU af den 13. december 2011 om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af den sådan beskyttelse). Ydermere vil vejledningen kunne hjælpe medarbejdere med at omdanne retskravene til praksis.
Hvor bredt er den praktiske vejlednings anvendelsesområde? I denne vejledning fokuseres der på, hvem der har ret til international beskyttelse, med reference til både flygtningestatus og subsidiær beskyttelse. Ordet ‘kvalifikation’ foretrækkes for at holde terminologien anvendt i Kvalifikationsdirektivet konsistent. Det forstås som ensbetydende med ord som ‘berettigelse’ og ‘inklusion’, anvendt i EASO's andre relevante udgivelser.
Vejledningen blev udarbejdet i sammenhæng med pågående forhandlinger af en foreslået kvalifikationsforordning. Ikkedestomindre er dens indhold baseret på og refererer til bestemmelserne i det aktuelle Kvalifikationsdirektiv. Brugeren bør ved lejlighed fortroliggøre sig med teksten samt med de gældende retsinstrumenters tilsvarende bestemmelser.
Vejledningen gennemgår kun retskravene ved ret til international beskyttelse og tager ikke højde for mulige analyser eller bedømmelser af faktiske omstændigheder. Yderligere vejledning hertil findes i ‘EASO’s praktiske vejledning om den personlige samtale’ og især ‘EASO’s praktiske vejledning om bedømmelse af beviser’. |
German to Danish: Testübersetzung (Verwaltung/Technik) DE>DA General field: Law/Patents | |
Source text - German Meldung Servicepartner-Portal
Stand 15.11.2017
Mautausweitung
Ausweitung der Lkw-Maut auf alle Bundesstraßen ab 1. Juli 2018
Das Gesetz zur Ausweitung der Lkw-Maut auf alle Bundesstraßen zum 1. Juli 2018 ist im Frühjahr 2017 in Kraft getreten. Zukünftig wird das mautpflichtige Streckennetz rund 12.800 Kilometer Autobahnen und knapp 40.000 Ki-lometer Bundesstraßen umfassen. Toll Collect ist vom Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur (BMVI) mit der technischen Weiterentwicklung des Mautsystems beauftragt.
Mit der Ausweitung der Lkw-Maut auf alle Bundesstraßen werden nach Hochrechnungen voraussichtlich rund 140.000 in- und ausländische Kraftfahrzeuge und Fahrzeugkombina-tionen ab 7,5 Tonnen zulässigem Gesamtgewicht gebührenpflichtig. Um die Bereitschaft zum Einbau der Fahrzeuggeräte zu erhöhen wird Toll Collect in den nächsten Wochen bekannte und neue Nutzergruppen mit einer breiten Informationskampagne ansprechen. Da Sie als Werkstatt Ihre Kunden sehr gut kennen und höchst wahrscheinlich wissen, ob in den Unternehmen Fahrzeuge ab 7,5 Tonnen vorhanden sind, können Sie am besten erkennen, wo ein Bedarf besteht und wie Sie die Kunden informieren, um auf die Vorteile der OBU aufmerksam zu machen.
Zur Unterstützung einer aktiven Ansprache Ihrer Kundschaft haben wir für Sie zwei Musterschreiben, zum einen für Bestandskunden zum anderen für potentielle Neukunden, in der Rubrik „Aktuelles/Mautausweitung“ hinterlegt. Darüber hinaus erhalten Sie in den nächsten Wochen zusätzliches Informationsmaterial zur Mautausweitung per Post.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unser Partner Service Center. | Translation - Danish Meddelelse, servicepartner-portal
Status 15.11.2017
Udvidelse af vejafgift
Udvidelse af lastbilsafgiften på alle tyske hovedveje fra 1. juli 2018
Lovændringen til udvidelse af lastbilsafgiften på alle tyske hovedveje pr. 1. juli 2018 trådte i kraft i foråret 2017. I fremtiden vil det afgiftspligtige område omfatte ca. 12.800 km motorvej og knap 40.000 km hovedveje i Tyskland. Det tyske ministerium for trafik og digital infrastruktur har hyret firmaet Toll Collect til at stå for den tekniske videreudvikling af vejafgiftsystemet.
Med udvidelsen af lastbilsafgiften på alle tyske hovedveje vil rundt regnet 140.000 inden- og udenlandske motorkøretøjer samt køretøjskombinationer med en tilladt totalvægt på 7,5 ton og derover blive afgiftspligtige ifølge prognoserne. Toll Collect vil i de næste par uger gennemføre en omfattende informeringskampagne hos såvel kendte som nye brugergrupper i håb om at disse bliver mere villige til at installere køretøjsaggregatet. Som værkstedsdrivende kender I jeres kunder rigtig godt og ved sandsynligvis hvilke firmaer der anvender køretøjer på 7,5 ton og derover; således vil I også bedre selv kunne bedømme hvor der er behov for installation, og hvordan I bedst informerer kunden om fordelene ved et OBU-aggregat.
Hvis I har brug for hjælp til at tage kontakt til kunden, har vi udarbejdet to mønsterbreve, ét til bestående kunder og et andet til potentielle nye kunder, som begge findes under rubrikken ”Aktuelt/Udvidelse af vejafgift”. Herudover vil I i de kommende uger modtage yderligere informationsmateriale om udvidelsen af vejafgiften pr. post.
Hvis I har nogen spørgsmål, er I velkommen til at kontakte servicecenteret for vores partnere. |